Representação em frases
Enxara do Bispo, excerto 5
Texto: -
INF Uvas, as qualidades eram melhores que agora.
Eram [pausa] apanhadas mais tarde do que agora.
Havia melhores Verões que o que há agora.
INF E [vocalização], por exemplos, a uva agora é apanhada toda em [vocalização] em [vocalização], em Ou- Setembro, fins de Setembro, princípios de Outubro.
Dantes era fins de Outubro
e entrava para o outro mês dentro,
é que se apanhava a uva, quando ela estava bem madura!
INF Ali as, a, a bem sorvadinha ali para ir para o para o lagar;
depois ia para a para os tonéis,
era [vocalização] ia curtir;
depois era tirada pelos postigos,
era picada por cima, para, para [vocalização] com aquelas têmperas que eles faziam;
picavam-na com uns forcados assim de, parecia assim um [vocalização] uns ferros, assim ao jeito daqueles daquelas rocas de apanhar fruta.
INF Era picada e [vocalização] , que era para para eles verem mais depressa o curtimento;
depois, ao fim de três dias, o vinho era provado:
se ele picasse, para não [vocalização] perder o doce e que ele picasse um bocadinho, era logo tirado.
Era tirado novamente para o…
Tirava-se o vinho por baixo pelas torneiras para encher as vasilhas;
e o e o bagaço depois, o [vocalização] o que era a massa, ia para o lagar,
e depois era outra vez escangalhado, esgadelhado no no lagar
e,então, levava muita medida de água, conforme o espesso os peso, a quantidade – não era? –,
INF e era repisada a pés outra vez
e fazia-se água-pé para os homens beberem.
fazia-se a água-pé, que é o que os homens bebiam no trabalho.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases