Representação em frases
Enxara do Bispo, excerto 27
Texto: -
INF Cada um tinha um forno?
INF Toda a gente ia fazer.
Antiga Antiga idade, havia aí um padeiro.
INF Mas toda a gente quase cozia.
O padeiro andava com um macho a vender pão por vários sítios, a quem não tivesse gente empregada, que não quisesse cozer ou…
INF Havia sempre quem não cozesse, não é?
Mas aqui neste sítio toda a gente cozia.
INF Quem não tinha forno, havia um forno aí de do povo.
INF Havia aí um forno, em cima, que donde [pausa] todas as mulheres que quisessem lá ir cozer coziam.
Tinham de combinar era os dias das cozeduras e as horas, para ele desencontrarem-se umas das outras.
INF Havia aí um forno que era o forno do povo.
Esse forno era feito para, pela [vocalização] era feito pelo povo, ou coisa assim;
ou havia uma pessoa que não precisasse,
tinha lá um um pátio com com um telheiro grande
e mandava fazer ali um forno para o pessoal cozer, pronto!
INF [vocalização] Havia quem tivesse numa casa ao lado
Mas praticamente era feito tudo nas cozinhas.
A minha sogra tem ali um antigo que levava trinta quilos de farinha!
[vocalização] Ainda lá está o forno feito.
Quando fiz aqui a casa, 'fize-o' logo dentro da cozinha também.
INF Porque isto aqui era uma cozinha que era só para cozer.
INF A cozinha foi sempre ali dentro.
INF [vocalização] Era para Era para cozer e fazer lume a lenha,
que cheguei a fazer lume a lenha.
INF [vocalização] Tinha fogão a petróleo,
mas também cheguei a fazer lume a lenha.
E depois mandei fazer aqui o forno.
INF Mas o [vocalização] o fumeiro como é co- [vocalização] meio baixinho, não acompanha [vocalização]…
INF mas este telhado aqui é muito mais baixo que o outro;
o outro era muito mais alto.
Como não apanha bem o espigão para cima, quando o tempo está dali, ele faz ele moer e recolhe abaixo e enchia as casas de fumo.
Eu depois tive que comprar outro para ali, que a mulher, às vezes, fartava-se de ralhar comigo.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases