Representação em frases
Larinho, excerto 3
Texto: -
INF Quer dizer, teve vacas
e teve [vocalização] mu-…
INF [vocalização] Normalmente é [vocalização] vaca tourina.
Tourina ou leiteira, vá, pronto.
Eu Tem os mesmos dois nomes.
Uns chamam leiteira, outros tourina, pronto!
são vacas do trabalho, e as leiteiras são vacas do leite.
Tourina ou a vaca leiteira.
Mas normalmente nós aqui é mais tourinas.
Na nossa aldeia, é mais vaca tourina.
INF Para dar leite, pois.
Dar leite e criar, vá [vocalização].
[vocalização] Havia aí muitas.
Aqui há [vocalização] vinte anos atrás, havia aí, para aí cem vacas tanto tanto do trabalho como tourinas.
Mas, é claro, [vocalização] o leite não tem dado assim muito –
até ainda hoje é bastante barato –
e as rações enc- têm encarecido muito.
INF E as pessoas pegaram a ver que que, ao fim e ao cabo, n- o leite não lhe dava para as rações.
E o único então são, o tal homem que tem…
Teve Esse tinha sempre praticamente duas do trabalho e duas tourinas, esse homem aí.
E então ficou então agora com duas tourinas.
Arranjou duas bestas para fazer o trabalho –
tem um macho e uma burra –
e vendeu as duas do trabalho,
tinha as duas vacas do trabalho e duas tourinas.
Ficou então só com as duas tourinas
e tem um macho e uma burra para fazer o trabalho
e vendeu as duas do trabalho.
INF Só tem as tais duas tourinas.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases