Representação em frases
Vale Chaim de Baixo, excerto 2
Texto: -
mostrar 1 - 100 of 120 • seguintes
Era, era Era tudo deles, sim senhor.
Eram mesmo os cingeleiros.
Transportavam cortiça, quando havia – no Verão, quando havia sempre.
INF1 E quando não havia, faziam bocados de [pausa] sementeira aí nesses terrenos.
Vomecê nem queira saber –
vomecê não queira saber –
que esta coisa de agricultura ainda teve aqui um tempo, que não havia aí nenhuma esteva.
INF1 Isso era Isso aí foi terreno tudo que já deu trigo.
INF1 Isso que as senhoras estão a ver aí, por aí afora,
INF1 aí assim, juntamente aí, tudo, foi tudo terreno que já deu trigo.
INF1 Tudo, tudo limpinho!
Hoje é que Hoje é que não há nada!
INF2 Eu lembra-me de ver a se- ver semear trigo à [vocalização] à à enxada,
INF2 cavarem a terra, fazerem as belgas e ca- e de semearem o trigo à enxada.
Chegavam aí ao pé desses matos como a gente vê assim, [pausa] esses matos,
INF1 Havia fouces roçadouras –
não sei se vomecês conhecem a roçadoura .
Com um cabo comprido, roçavam,
[pausa] faziam aquilo tudo uns cordanitos mas não muito grandes, aí com cinco, seis metros, três, dois metros de comprido,
essa coisa aí no mato, aquilo é bem feito ali,
e depois deixavam umas ruas assim.
Faziam assim uma uma rua,
e depois com uns alferces – ainda para ali está um, que ainda…
Não Aquilo não interessa,
é uma ferramenta grande –
os homens eram às parelhas.
INF1 Um dum lado, outro doutro.
E então voltavam-se a terrar as belgas.
Iam terrando, por ali acima, cavando.
INF1 Chegavam a um canto de cima,
faziam faziam aquela parte,
voltavam-se ao outro lado;
o outro passava para o outro.
Voltavam esse terreno por aí acima,
até que ele chegavam a fazer aí…
E nesse tempo não era muito!
Faziam, em calhando, aí vinte, vinte alqueires,
a gente chamava-lhe um quarteiro.
Nesse tempo era um quarteiro.
Faziam essas partes assim:
vinte, vinte alqueires, trinta alqueires de [vocalização] belgas.
INF1 Pois, faziam limpeza do terreno.
E depois terravam isso, quando viesse aí…
INF1 Tudo ficava assim abafadinho!
INF1 a terra ficava toda a leiva ficava toda em cima, toda abafadinha, no mato.
E depois ali eles largavam,
punham-na ali um certo tempo ali no fim do Verão, se calhar aí no fim…
Tosse Mas seria já aí em Agosto, a tantos de Agosto.
Era em [vocalização] Outubro, essa parte assim.
[pausa] largavam-lhe fogo, à ponta de baixo.
INF2 Eram adubos que lhe punham.
INF1 E a terra ficava queimada.
Aquela terra que estava por cima, ficava queimada.
E depois agarravam então numas enxadas
[pausa] e começavam à ponta de cima, estrambalhando aquilo para esse sítio donde o tiraram.
Donde cavaram a terra para tapar a coisa,
INF1 tiravam para ali depois.
O que é não faziam aquilo vários em vários sítios.
INF1 Depois semeavam o trigo.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases