Representação em frases

Lavre, excerto 35

LocalidadeLavre (Montemor-o-Novo, Évora)
AssuntoO moinho, a farinha e a panificação
Informante(s) Áurea Arciliano

Texto: -


mostrar 1 - 100 of 253 • seguintes


[1]
INF1 Tinha que se peneirar com umas peneiras muito finas.
[2]
Ficava
[3]
INF1 Uma vez .
[4]
uma vez, mas era bem peneirada para cair aquele ralão.
[5]
Chamavam-lhe o [vocalização] ralão.
[6]
INF2 O farelo.
[7]
INF1 Mas isso ficava
[8]
O farelo ficava dentro da peneira.
[9]
INF1 E ia para uma vasilha ao lado para dar aos animais:
[10]
ou o comer das galinhas ou para os porcos.
[11]
INF2 É os farelos.
[12]
[pausa] É os farelos.
[13]
INF1 Depois guardava-se dumas semanas para as outras um bocadinho de massa.
[14]
[pausa] Ali um bolinho de massa, [pausa] num pirezinho, ficava.
[15]
Porque na outra semana, se se puder, aquilo era o fermento.
[16]
INF2 Fermento.
[17]
INF1 Era o fermento.
[18]
Ficava sempre era a obra de meio quilo de massa.
[19]
[vocalização] A farinha no fim de estar [pausa] toda peneirada, fazia-se
[20]
INF1 Ia também.
[21]
Depois a gente tinha era
[22]
[vocalização] A minha mãe, ia ver:
[23]
"Isso não está ainda bem [vocalização] peneirado"!
[24]
E a gente toca de peneirar a farinha.
[25]
Peneirávamos aquilo tudo.
[26]
Fazia-se um um buraco assim ao meio da farinha,
[27]
depois o fermento que tinha ficado da semana anterior era desfeito em água morna.
[28]
Até se punha assim um bocadinho de molho,
[29]
desfazia-se.
[30]
Ficava aquela calda.
[31]
Vazava-se essa calda, [pausa] dentro da farinha.
[32]
Depois misturava-se a farinha
[33]
e embrulhava-se aquilo tudo,
[34]
tapava-se
[35]
e fazia-se uma cruz para o fermento crescer.
[36]
No outro dia de manhã, íamos ver,
[37]
o fermento estava [pausa] estava muito grande.
[38]
INF1 Punha-se, em cada quilo cinco quilos de farinha, um punhado bom de sal.
[39]
Se fosse quinze quilos, era três punhados de sal.
[40]
Se fosse vinte quilos
[41]
Era todas as semanas:
[42]
de oito em oito dias, todos os sábados, se fazia [vocalização] o pão.
[43]
[pausa] Levantávamos-se de manhã,
[44]
aquecíamos logo a água para amassar, para não amassar com água fria, para o pão fintar melhor.
[45]
Então na em cima do fermento, punha-se logo as cinco mancheias ou s- ou quatro, era conforme os quilos de sal.
[46]
Nunca podíamos esquecer.
[47]
Até levávamos logo o sal, o prato do sal , para se lembrarmos, para não deixarmos o pão sem o sal.
[48]
Então depois era amassar, amassar, amassar ali:
[49]
"Ó mãe, isto está bom"?
[50]
"Não".
[51]
"Ó mãe, então quando é que está bom"?
[52]
"Quando as [vocalização] as pernas da tripeça suarem"!
[53]
Boa!
[54]
As pernas da tripeça não suavam;
[55]
aquilo é que era amassar, amassar!
[56]
Às vezes ia outra minha irmã
[57]
mas fugia logo.
[58]
Depois ia a minha mãe acabar de amassar e ajeitar.
[59]
Amassava-se
[60]
Quando ela via que estava bom, que desligava, não era, ia a gente, marcava ali de assim no alguidar o alguidar era sempre maior quatro dedos.
[61]
Ali ao fim de quatro dedos, punha-se ali um bocadinho de massa ali espetada.
[62]
Quando a [vocalização] a massa ia a chegar, estava capaz de ir acender o forno.
[63]
INF1 A fintar.
[64]
INF2 A fintar.
[65]
INF1 est- Pronto, estava boa para para tender.
[66]
INF1 estava finta.
[67]
Por isso, estava a fintar.
[68]
estava finta.
[69]
Ia-se acender o forno.
[70]
Quando o pão chegava àquele limite dali, ia-se acender o forno.
[71]
Para o forno querem saber [pausa]
[72]
INF1 as ferramentas que se usavam?
[73]
INF1 Primeiro era o forcado para meter a lenha para dentro.
[74]
E ace-, e tira- Acendia-se, não era?
[75]
Era o forcado.
[76]
Depois era o esborralhador, que era um pau [pausa] comprido, para se espalhar [pausa] a lenha por todos os cantos do forno.
[77]
Quando o forno estava branco, é porque estava quente.
[78]
O tecto do forno todo branquinho!
[79]
de assim tinha que ser o rodo [pausa] para puxar as brasas todas para a boca do forno.
[80]
O borralho que ficava deixava-se descontrolar assim um bocadinho,
[81]
senão aquilo ele era brasas que enchiam a boca do forno.
[82]
Era o rodo para puxar.
[83]
Depois havia as barbas.
[84]
[pausa] Era sempre umas calças de cotim, velhas, atado ali de assim num [vocalização] numa vara, não era?
[85]
INF2 Embrulhavam-nas em água, porque ajuda.
[86]
INF1 Embrulhava-se em água que senão queimavam-se, saíam logo de a arder
[87]
INF2 Pois.
[88]
INF1 Para limpar o forno, puxar todas as brasas, tirar a cinza, para ficar tudo muito limpinho.
[89]
INF1 As barbas.
[90]
INF2 [vocalização] Barbas.
[91]
Barbas.
[92]
INF1 Pois.
[93]
As barbas do forno,
[94]
que era para para limpar o estradozinho para limpar o forno por dentro.
[95]
Depois ia-se experimentar
[96]
Enquanto o forno ia ardendo, íamos tender o pão.
[97]
Quer dizer que acendemos o
[98]
Vimos-se que a massa estava capaz,
[99]
íamos acender o forno.
[100]
Enquanto o forno ia ardendo, ia aquecendo, a gente [pausa] ia logo tender o pão.

Edit as listRepresentação em textoRepresentação em frases