Sentence view
Melides, excerto 13
Text: -
INF1 O trabalho do rechego é é completamente o contrário do da moreia.
INF1 A moreia tinha que ser feita mesmo mesmo de alto a baixo para não ficar torto nem para um lado, nem para o outro – mesmo de alto a baixo mesmo.
Que era para [pausa] o, o a terra segurar dum lado e doutro.
Se ficasse um bocadinho à meia chapada, o de lá de baixo não segurava de maneira nenhuma.
E o rechego era para para se lavrar com o gado.
para Para se enregar, para se lavrar com o gado,
calhava era à meia chapada.
Depois já era de atravessado.
E então tudo tem tudo tem maneiras, não é?
INF3 Ainda Ainda me lembro de uma senhora que me deu doze tostões.
Eu andava cuidando nuns porcos,
e depois ela tinha muito mato na propriedade.
[pausa] E eu [pausa] aborrecia-me estar assim sozinho – não é? –,
os porcos andavam entretidos a foçar, não é?…
Como diz cá um alentejano, eu já acabei de dizer às senhoras:
Eu para ali entretido, vejo aqueles rosmaninhos, tudo por aí afora,
por aí afora, digo eu assim: "Ah, fazer aqui uns recheguinhos"!
Começo lá a apanhar mato e a fazer uns recheguinhos cá [vocalização] assim cá à minha maneira – não é?
–, a ver se aprendia como via os homens fazer, os homens mais antigos, não é? A mulher passa por lá,
vê uns recheguinhos que eu tinha lá feito…
INF3 [vocalização] Achou aquilo bem feitinho.
E depois para ali com um bocado de pau ou não sei quê, ainda lhe fiz assim uma espécie como quem tinha lavrado aquilo tudo.
A terra era era uma terra boa de mover,
estava quase sempre fresca.
vê seis ou sete recheguinhos que eu tinha lá feito,
diz ela assim a um vizinho: "Olha, aqui o meu parente fez lá um trabalhinho [pausa] que eu tenho que lhe dar qualquer milhadura".
Mas eu nem tão pouco me vinha à ideia que tinha sido aquele trabalho que eu tinha feito.
Alguma vez eu pensei lá de a de a senhora ir lá deparar com aquilo? – que era a dona da propriedade.
Digo eu: [pausa] "Ora essa!
Alguma coisa mal feita, não"?
"Não senhor. Fez lá uns recheguinhos tão bem feitinhos, tão bem feitinhos que só visto"!
INF1 Era para quem não sabia trabalhar.
INF3 Um dia chegou ao pé de mim: "Olha lá, pe– pega lá uma milhadura que que a prima te dá"!
"Eh! Pensei em dar-te isto"…
[pausa] Até que ela me disse: "Olha, daquela desmoitazinha que tu lá fizeste, daqueles recheguinhos".
Eu vi os homens fazer aquilo,
INF3 e depois tinha cegueira naquele trabalho.
INF3 Porque a gente quando nascendo para trabalhar em qualquer coisa, a gente tem cegueira no que vê os outros fazerem.
Não é preciso ser ensinado.
vamos lá a ver se aquilo…
e a mulher caiu-lhe aquilo lá em graça.
E deu-me então mil e duzentos.
Ora, [pausa] dez tostanitos mais dois tostanitos – como dizia o outro – naquele tempo, eh, nem queira saber!
Sei lá o tempo que eu poupei aquele dinheirinho!
Se me viessem agora dar [vocalização] mil e duzentos, o que é que eu dizia?
[pausa] Isto é para quê, mil e duzentos?
INF1 Nem sequer Nem sequer se dá aí a uma criança.
INF3 No resto de um conto de réis não, não é conto de réis sem ser sem ter os mil e duzentos, não é?
A gente, a maior parte das coisas, pois [vocalização] não é às vezes porque a gente não saiba [vocalização] o nome das coisas, ou não saiba como é que elas começam,
às vezes não espera [pausa] é de aparecer, por exemplos, como as senhoras apareceram agora.
INF3 E a gente, que a pessoa para ser entrevistada – vamos assim –, [pausa] tem que ter e andar instruída e pensar e amanhã perguntam-me isto ou perguntam-me aquilo.
Que a pessoa quando é apanhada de surpresa, não é por não saber, não é?…
INF3 Não é por não saber…
INF1 É porque não se lembra.
INF3 É que às vezes não se lembra, não é?
INF3 E depois diz: "Ora, a senhora perguntou-me isto e eu sabia isto e não disse".
E há aquela pessoa que pensa assim: "Não, eu faço parte disto.
Amanhã ou noutro dia, espera aí.
Ou com este ou aquele, eu não sei o que é que fulano traz na algibeira, ou fulana traz na algibeira.
INF3 Esse traz as coisas de cor.
INF3 Trazer a a cantiga de cor para não se, para não quando disser não se enganar nos pontos, não é?
Edit as list • Text view