Representação em frases
Monsanto, excerto 10
Texto: -
Eu ainda tenho aí um antigo.
INF Mas praticamente [vocalização] nós aqui só trabalhamos com canga.
INF Quer dizer, é que a canga – sabe – a canga: [pausa] trabalha com apeaças e o animal anda anda à vontade, de cabeça [vocalização] à vontade.
E o jugo é juntamente [pausa] aos chifres
e é amarrado com umas sogas – chamadas sogas.
Portanto, à canga – chamado à canga – trabalha com apeaças;
[pausa] e ao jugo, é sa-, é [vocalização] são sogas.
passa s- sobre a testa do animal
e então o animal não se pode torcer para lado nenhum.
Tem que ir sempre assim, sempre assim: [pausa] firme.
INF E ao passo que a canga já não.
INF É tudo a mes- É tudo a mesma coisa.
O [vocalização] O jugo e- é uma espécie de redondo;
[pausa] mas a canga já é direita.
E depois a canga tem u- tem uma diferença que é :
[pausa] trabalha com em dois cangalhos, [pausa] que trabalham, que é onde o animal mete os cornos.
É só Esse é chamado o jugo.
É por isso que é chamado o jugo.
anda muito mais [vocalização] oprimido.
INF Então, quando o gado era bravo, para se amansar, era sempre .
Punha-se o jugo porque antes que queiram fugir não podem.
E a canga, podiam fugir, ou tirar a cabeça, ou partir um cangalho .
Só partindo os chifres é que se safava.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases