Representação em frases
Moita do Martinho, excerto 13
Texto: -
INF Aqui, ele mesmo cá é que havia quem lhe chamasse o bode e quem lhe chamasse o chibo.
Cá mesmo na nossa zona, [pausa] tinha esses dois nomes.
INF É [vocalização], é sempre, é sempre uma Uma chiba.
Depois passava a ser uma uma chibica ou uma chiba.
E depois é que era a cabra.
INF E o outro era era sempre:
[vocalização] Era o chibico, ou o chibo, já depois de ser mais velho.
Chamavam-lhe os marmilos ou qualquer coisa assim.
INF a gente dizia-se capar.
Ficar, ficavam juntos com a mãe.
Só de dia Quer dizer, de noite estavam junto com as mães,
e de dia, quando estava o tempo assim frio e quando eram mais pequenininhos, ficavam no no curral, no próprio curral donde as cabras dormiam.
Depois quando as cabras chegavam então à noite, cada uma se dirigia…
[vocalização] Os cabritos dirigiam-se às suas mães que elas conheciam-nos bem, não se enganavam com eles.
Estavam Estavam então um dia inteiro sem mamar nada
e quando era à noite, as cabras já vinham por aí fora,
INF O meu pai por acaso era, era era ovelhas,
mas havia aí muitos rebanhos de cabras.
E quando já vinham por aí além, já estavam a berrar.
Ele as ovelhas já só, só, os cabri- Os borreguitos já só ficavam…
Por exemplo, uma o- a ovelha ficava no curral com com os cordeiritos.
INF Nunca deixava os cordeiros
INF A ovelha tinha tinha a criação,
Nesse dia ficava no curral.
Ao outro dia, o, os borregos já, já os cordeiritos já acompanhavam a mãe no rebanho.
Não se dava assim umas uma [nome] muito grande, que era para para os não cansar muito,
e depois já iam atrás das mães.
INF Só mais tarde quando já estavam grandes, assim já já capazes de desmamar é que se começavam então a retirar de noite para as ovelhas darem, para te- terem leite de manhã.
E depois é que se iam então tirar,
deixava-se-lhe um pinguito para eles mamarem depois de o de os soltar.
E outros até lhe punham um…
Punham-lhe um boçalzinho na na boca
INF para eles para eles não mamar.
Mas alguns lá davam um jeito que ainda…
Aquilo arregaçava-se para trás
e eles ainda ainda lá chegavam.
"Que, ai, o diabo do cordeiro ve- ainda cá veio"!
Mais tarde é que E habituavam-se a comer com isso.
Era só o boçal para os desmamar.
INF Era os barbilhos, os barbilhos também:
andar embarbilhado – ou barbilos, ou qualquer coisa assim.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases