Representação em frases
Moita do Martinho, excerto 29
Texto: -
INF Isso é um, um, é é um serrote.
Isso é um serrote inglês.
Chamava-se então um serrote inglês.
Tem dois p- um pega-mão em cada ponta.
INF Que é onde se pegava com as mãos, ambas duas, não é?
Mas era sempre com as duas sucessivamente.
INF Aquilo chamava-se as chavelhas.
INF Onde se pegava chamava-se a chavelha.
INF Chamava-se a gente o…
Chamava-lhe um serrote inglês.
É que aquilo era aquilo é inglês.
Aquilo [vocalização] era feito na Inglaterra,
E depois tinha aquelas duas chavelhas na ponta, uma em cada ponta, onde a gente puxava.
Ele havia de haver aqui um…
INF Uma folha larga e comprida, aí com um metro e tal, quase dois metros de comprimento.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases