Representação em frases
Outeiro, excerto 51
Texto: -
INF1 Às vezes [vocalização] Há quem…
INF1 Sendo com o pimento.
mas faz a gente o molho – um molhinho com o pimento.
INF2 E E com a salsa é que se faz aquele molhinho e é que se unta a carne para ir para o forno.
INF1 E com s- E com salsa.
INF1 É uma calda, que faze– [vocalização] que a gente faz.
INF2 Bem, é uma calda que é que fazemos…
Por exemplo, deita-se o pimento em um bocadinho de azeite e com
e com a salsa é que se unta a carne que é para meter no forno.
INF1 É que se, para Para ficar com cor.
INF2 Pimentão é o tal é o tal colorau que é…
Ali chamamos-lhe o pimentão.
INF1 Eu tenho aí duas cores.
INF2 Chamam-lhes pimentão.
INF1 Pimentão, porque queima!
INF1 E há, e há, e há E há outro…
INF1 Bem, mas há duas qualidades.
INF2 É o pó, já vermelho, que é como este.
Olhe, fica depois o molho assim rojo!
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases