Representação em frases
Porto de Vacas, excerto 25
Texto: -
Não, não, lá não Lá nisso nunca nos [vocalização]…
INF1 Não havia assaltos. Lá
Era conforme os que a gente ajuntava:
se a gente então falava em juntar-se, era todos os sábados…
[vocalização] Todos os domingos lá havia praça,
havia [vocalização] se vendia.
Todos os domingos se vendia se a gente lá estivesse.
em tendo em tendo carrego para levar, a gente falava com as outras vizinhas que quisessem ir com a gente e [vocalização] e íamos.
INF2 Era numas cestas. As cestas
E aquilo era cada carrego!
Quanto maior quanto maior era o carrego, mai- mais dinheiro a gente fazia.
Aquando não acabávamos de vender na praça, íamos às portas [pausa] acabar de vender.
Íamos às [vocalização] portas,
[vocalização] acabávamos de vender lá aquilo lá por um lado e por outro – cada uma por onde podia.
INF1 A gente não ia pelo Fundão.
INF1 A gente era aqui [vocalização] por Silvares – vossemecê também se calhar sabe.
Era por Silvares, Ourondo…
ele não íamos por Ourondo;
ele Ourondo é quando a gente vai no no carro.
Ele íamos ao redor de Ourondo,
íamos pelo Barco [vocalização] …
INF2 De Silvares ao Barco?
INF1 [vocalização] Era pelo Barco, uma terra que chamam o Barco.
E [vocalização], e E ali havia uma passagem,
ali hav- havia umas passagens…
[vocalização] Ali o rio era assim assente…
INF1 Era este rio, que que vem da Serra de Estrela.
Este é o rio que vem da Serra de Estrela para ci- para baixo.
INF1 O rio Zêzere é o que nasce na na Serra de Estrela,
mas vem ajuntando, ajuntando, ajuntando,
INF1 e barrocos por aí baixo [vocalização],
quanto mais para baixo é, mai- mais água leva.
E [vocalização] E nós [vocalização] passávamos naquele naquele rio.
Aquando era no Verão, ele era ali umas, umas ali um tabuão – chamamos uma que é de pinheiros assim –, um tabuão muito largo, e e assim co- com uns vergueiros de, de, de – chamamos nós cá – dos que estão dos que estão à beira do rio, de de salgueiros, assim aqueles vergueiros a atar a as tábuas por baixo…
INF1 Os vergueiros é [vocalização]…
INF1 [vocalização] Esses coisos que é que era para atar.
Que eram aqueles vergueiros fortes, assim para atar, por cima da tábua.
E eu hoje também já lá não era capaz de passar.
Se fosse hoje, da minha cabeça, já não era capaz de de lá passar.
Que ali no rio é assim muito assente,
ia a água assim muito espalhada,
[vocalização] Ia passar muitos carregos das outras, [pausa] porque havia muitas que não eram capazes de lá passar, que metia medo.
Era mu- [vocalização] Aquilo só por uma tábua!
Ora a gente carregada e assim muito…, e com aqueles vergueiros que tinha a atravessar por cima da tábua, a dar para empeçar com o pé e de a gente ir para o rio.
E chegavam lá a cair [vocalização] para o rio.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases