Sentence view
Santo Espírito, excerto 11
Text: -
INF O desengano desen- Risos.
Antes lhe dar o desengano do que ele levar do que é ele levar com a mala nas costas.
Risos Uma vez um rapaz – a minha mãe contou à gente – falou a uma rapariga
e [vocalização] depois ela disse-lhe que não
[pausa] e jogou-lhe com água na cara.
e dá três socos nas costas, a jeito, Risos
O rapaz, mesmo ele disse: "Eu dei-lhe três socos
e ela deu-me com água na cara.
Mas eu também me consolei em dar-lhe três socos".
ele falou-lhe – em casamento, exacto.
e foi assim, pittt, com água na cara.
Depois ele ele pregou-lhe três socos nas costas.
INF E ficou satisfeito!Risos
[pausa] Nalgum tempo, os rapazes diz que arrufiavam as às raparigas…
INF Nalgum tempo, diz que os homens acho que arrufiavam às raparigas
mas eu também não sei se é costume.
INF Ai, isso é quando fazem anos.
Quando eles fazem anos, dizem que comem mesmo um ovo cozido.
INF [vocalização] Rapaz ou rapariga.
INF E depois vai botar as cascas na rua, assim lá para fora, para ele a modos que passe por ao pé do caminho.
Diz que se [vocalização] se é rapaz, uma rapariga vai passando,
pergunta-lhe: "Qu- Como é que te chamas"?
[vocalização] É o nome que lhe há-de calhar a uma rapariga quando ele se casar.
É o nome da rapariga que lhe vai calhar.
E a rapariga diz que é pois o mesmo.
pergunta a um rapaz, se vai passando, como é que se chama,
[pausa] Ele um dia, a minha cunhada vinha da vila,
e [vocalização] ali à Almagreira, passou
e diz que chegando ali à [vocalização] ao pé, direitos a uma porta, a rapariga diz que pareciam umas cascas por baixo dela, da do escadão, assim,
e perguntou: "Esse rapazinho como é que se chama"? –
O senhor Hostílio está na América.
Ela disse: "Ah, está bem!
O meu noivo vai ser Hostílio"!
O nome que que vai passando quando se bota a casca do ovo fora.
Edit as list • Text view • Sentence view