Representação em frases

Pedras de São Pedro, excerto 24

LocalidadePedras de São Pedro (Vila do Porto, Ponta Delgada)
AssuntoOs cereais
Informante(s) Idalécio

Texto: -


[1]
INF Actualmen-, ele no [vocalização], no Antigamente diz que arrumavam debaixo do chão.
[2]
Eu ainda me lembra de arrumarem debaixo do chão, numas covas que faziam na terra.
[3]
INF Isso por volta de 1938 ou 40 ainda usavam ali em cima na Almagreira.
[4]
Depois deixaram disso.
[5]
INF [vocalização] Uns chamavam covas de arrumar trigo
[6]
e outros chamavam ma- matas-morras.
[7]
INF E depois mais para a frente usava-se talhões e caixas.
[8]
E ultimamente foi esses bidões que vinham com o gasóleo,
[9]
que a gente lavávamos bem lavados
[10]
[pausa] e arrumava-se o trigo ali.
[11]
INF Dura Ali é que é bom!
[12]
Dura anos.
[13]
INF Ah, não ficava!
[14]
aqueles que tinham pouquinho! É, os que tinham
[15]
INF Era caixas feitas de madeira.
[16]
INF Grandes.
[17]
É.
[18]
Com tampa, sim senhor.
[19]
Igual a estes baús que a gente compra, que em ponto grande.
[20]
É.
[21]
INF A palha ia para o palheiro, para o gado comer de Inverno.
[22]
INF O palheiro é um [vocalização] é [vocalização] uma casa feita de pedra solta
[23]
INF e coberto com telha, como as nossas casas, com a sua porta.
[24]
E a gente arruma ali dentro aquilo que é para o gado comer de Inverno.
[25]
INF Não, não.
[26]
Não senhor.
[27]
É Aqui na ilha um piso.
[28]
Não palheiros com dois pisos.
[29]
INF Ficavam na loja da casa ou no garnel.
[30]
INF O garnel é o celeiro donde a gente arruma as nossas coisas.
[31]
INF Não, não, não.
[32]
A maioria deles não.
[33]
É [vocalização] É igual às casas,
[34]
é guarnecido.
[35]
INF É.
[36]
Com cimento e ca-.
[37]
Ele no tempo, era cal e areia,
[38]
não havia cimento.

Edit as listRepresentação em textoRepresentação em frases