Representação em frases
Vila Pouca do Campo, excerto 26
Texto: -
INF1 Portanto, a gente, já no meu tempo, havi- era um senhor que havia de, de Mira- de por cima de Miranda do Corvo, que trazia…
Que fornecia as tecedeiras.
Ia buscá-la [vocalização] – ali as linhas, as meadas – [pausa] a Vizela.
E é que fornecia aqui as tecedeiras – a linha.
E a lã era dum senhor que…
[vocalização] A lã de ovelha era cá fia-.
Era fiada – as velhas, as pessoas mais idosas.
Depois mais tarde, começou a aparecer o senhor Eduardo – não era Eduarda? –,
e é que trazia a lã de maçaroca de fábrica.
E é que fornecia aqui as tecedeiras.
a lã de ovelha não vinha da fábrica.
A lã de ovelha era tudo fiado à mão.
Era um fuso que [vocalização] , assim uma uma coisinha pequenina, assim deste tamanho.
Ia, ia Ia-se cardando assim a lã…
Mas a lã havia de ser suja da ovelha.
Não Não havia de ser lavada.
Havia de ser assim como ela saía da ovelha é que havia de ser fiada.
E depois então é que a gente fazia as meadas na, na na dobadoira,
e depois é que era lavado.
Era lavada só com águas quentes para sair aquela coisa de…
[pausa] E E era batida, e bem corada, e bem lavada em águas limpas
e depois é que se [pausa] dobrava para novelo,
e depois é que era feita a obra.
INF2 É com os dedos puxar.
INF1 Era com os dedos assim, fazer fio fininho da lã, ir torcendo, torcendo,
e depois com o fuso ia-se torcendo…
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases