ALC26

Alcochete, excerto 26

LocalidadeAlcochete (Alcochete, Setúbal)
AssuntoA criação de gado
Informante(s) Anselmo

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.


INF Se for um macho, é um borrego, [pausa] e se for uma fêmea, é uma borrega. [pausa] têm esse nome enquanto são novas; passandem a a parir, não não é borrega é ovelha.

INQ1 Olhe, mas quando têm um ano de idade, mais ou menos?

INF é é ovelha. se emprega

INQ1 Mas ainda não pariu mas tem um ano?

INF É que a ovelha [pausa] está alfeira, [pausa] ainda não pariu.

INQ1 Está bem. Pois.

INQ2 Olhe, e?

INQ1 Nunca, não nada que chamem anaco ou malato?

INF Não. A gente aqui não.

INQ2 Olhe e costumam capar os carneiros?

INF Costuma-se.

INQ2 E um carneiro capado, dão-lhe algum nome?

INF É um carneiro que está capado. "Olha, aquele carneiro está capado".

INQ2 E isto é o que se? É o Isto é o quê?

INQ1 É o que se tira.

INQ2 E o que se tira quando se corta, quando se capa o, tem algum nome?

INF Aquilo o carneiro, o carneiro tira-se é os grões. Os grões é torcidos. Aquilo não se tira. E é metidos para dentro. Depois é atado com um cordel.

INQ2 Ah! Sim, senhor. Olhe, e quando Quando vai o rebanho, um carneiro que vai à frente, chamam-lhe algum nome? Que vai a conduzir o rebanho. Vai a guiar o rebanho, quando

INF Ah, ele às vezes é o Chama-se a guia. É a guia.

INQ1 É uma ovelha ou é um?

INF É uma ovelha ou um carneiro. Pode ir [vocalização] à frente [vocalização] e chamar a guia porque vai a guiar os outros todos.

INQ2 Pois. Pode ser uma ovelha também?

INF Pode ser uma ovelha.

INQ1 Nunca chamam badana a uma ovelha velha?

INF Uma badana chama-se a ovelha, chamam!

INQ1 Badana?

INF Badanas. Uma badana. Badana. [pausa] "Aquela badana está velha"! Isso empregam os moirais muito porque dão esse nome.

INQ2 Olhe, e quando a, a ovelha está a chamar, por exemplo, pelos filhos, diz que está a quê?

INF Está a berrar porque está a chamar o filho.

INQ2 Portanto, dizem berrar que er- para a vaca, para a ovelha, para tudo?

INF Para tudo!

INQ2 Não, não ?

INF A va- A vaca, a vaca quando está a chamar os filhos é a gemer. "Hum-hum, hum-hum, hum-hum"!

INQ2 A gemer? Olhe, e o lugar onde se guardam as ovelhas?

INF É a malhada.

INQ2 E o lugar onde dorme o pastor quando anda no campo com o gado?

INF É a barraca dele.

INQ1 Este funcionava? A rede, perguntaste a rede?

INF Chama-se a barraca e chama-se o ap-, e chama e chama-se o aposento dele.

INQ2 Ah, isso é a rede?! Eu julguei que era a malhada.

INQ1 Uma rede, uma rede, ou então uma vedação que se faz no meio das, do, quando se quer que o gado, que o, que as ovelhas não saiam dali daquele sítio? Ou até para as proteger de

INF Ele faz-se uma tapada.

INQ1 Uma tapada?

INQ2 Uma tapada. Que é como? Que é com?

INF Uma tapada com arame.

INQ2 É isso?

INQ1 É.

INQ2 Olhe

INF Aqui [vocalização], para este lado, emprega-se sempre o nome de tapadas. Tapada. Uma tapada [pausa] divede-se com arame, mete-se o gado ali dentro com arame farpado, com um arame liso, conforme põem! [pausa] "Está aquela tapada ali que é de fulano tal"! "Está aquela tapada ali, que tem aquele gado, é de fulano tal"! Ali para as lezírias, aqui para o para as lezírias, aqui para a banda de, de de Vila Franca, é tudo aquelas tapadas que está ali.

INQ1 Olhe e no Verão, quando se anda com o gado e se quer que ele esteja à sombra, esteve nas horas de muito calor, leva-se para onde?

INF Para o Para passar o calmeiro, para baixo duma duma sombra duma sobreira.

INQ1 Diz-se que está a levar as ovelhas para o?

INF Para o calmeiro, para passar o calmeiro.

INQ1 Calmeiro?

INF Passar o calmeiro.

INQ2 É isto?

INQ1 É isto.

INQ2 É isso, pois.

INQ1 Calmeiro. E portanto quando se leva, quando ele Se anda no campo, com o gado, e se quer que elas durmam , leva-se para a tapada ou, ou, ou Chama-se tapada também ou deixa-se por ali?

INF Pode, pode Pode ter sombra dentro da tapada [pausa] e pode deixar dentro. Tanto vale para passar o calmeiro como pode para ficar . [pausa] Se estiver sombra, quando é da hora da sombra, vêm, puxam-se elas para a sombra. E se não tem sombra, ficam de noite, à mesma.

INQ1 Portanto, o lugar onde dorme o pastor mais as ovelhas, de noite, como é que se chama?

INF O pastor, [pausa] se ele vai para o aposento [pausa] dele, o [vocalização] a casa dele chama-se o aposento. [pausa] Vão [vocalização] Vão para o aposento. E E as ovelhas vão para a malhada. E depois ele tem o aposento dele à parte da da malhada.

INQ2 Isso no campo?

INF Isto no campo.

INQ1 Esse tal aposento pode ser uma cabana?

INF Pode ser uma cabana.

INQ1 Está bem. O aposento, portanto

INF O, o O pastor emprega sempre o nome, [pausa] aonde ele fica, de aposento. Tem o comer, tem a manta, tem as coisas todas. E depois emprega: "Vou ali para o aposento". [pausa] Se tem uma casa Se tem uma casa feita aonde vai o gado, para a malhada, tem algum monte de casas, vai para o aposento também. Que ele emprega sempre o nome do aposento.


Guardar XMLDescarregar textoRepresentação da onda sonoraRepresentação em frases