INF Essas três seguidas estão à frente do barco.
INQ Estão à frente… Para ali? Ou para além? Em frente do barco…
INF Elas vêm, correm para aqui [pausa] e e vão à frente do barco.
INQ Pois. Vão à frente do barco.
INF Vai o barco que são quatro estrelas quatro estrelas em feitio de barco:
INQ Rhum-rhum.
INF estão duas ao meio e está uma assim em cada ponta, fazendo o bico do barco. E essas três estrelas vão à frente mesmo do barco.
INQ Não há nenhumas que chamavam aqui as três-marias?
INF Hã?
INQ Não há nenhumas que chamavam aqui as três-marias?
INF Eu não não conheci esse nome.
INQ Olhe, e, e também quando as noites são muito claras, a gente vê aqui assim uma mancha branca, aqui n-, no astro?…
INF É a estrada-dos-almocreves.
INQ Rhum-rhum.
INF Ouvi Havia uma vez um tipo, era casado, e queria bater na mulher e não sabia não sabia como é que lhe havia de bater. E uma vez carregou uma carga de lenha num burro, e começou a entrar de arrecuas, com o burro carregado de lenha, para casa. E ela fazia-lhe todas as vontades: "Espera lá marido! Espera lá que eu puxo pelo rabo". Começou a puxar pelo rabo ao burro, ainda não teve pé, dessa vez, [pausa] para lhe bater. [pausa] E uma vez deitaram-se na rua – ele já com aquelas coisas na cabeça para lhe bater, para arranjar um pé, para lhe bater, na mulher – e [vocalização] e depois apareceu assim aquele aquela coisa mais clara assim que atravessava o astro e diz ele para ela: "Eh mulher, então aquilo aquilo além assim mais claro, aquilo aquilo é o quê"? "É a estrada-dos-almocreves". "Ó sua mandriona! Então e os almocreves passam aqui por cima da gente"?! Foi então quando lhe bateu.