R&D Unit funded by

MIN14

Bade, excerto 14

LocationBade (Valença, Viana do Castelo)
SubjectAs alfaias agrícolas
Informant(s) Antíoco
SurveyALEPG
Survey year1993
Interviewer(s)João Saramago
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationCatarina Magro
LemmatizationDiana Reis

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INF É , é tudo

INQ Aqui não havia sachola? Pronto.

INF [vocalização] Não, sachola não. Isso sachola [vocalização] É outro nome qualquer que lhe dão. Podem ser, pode ser

INQ Ah! Mas aqui não se . Pronto.

INF Pois, aqui, aquilo era uma enxada. Pois era. Ou [vocalização] o sacho.

INQ É uma enxada. É tudo enxadas.

INF [vocalização] Eu também posso chegar aqui [vocalização] a um miúdo: "Vai buscar aquela sachola acolá"! Que às vezes eu fa- Agora a gente [vocalização] Quer dizer, nós aqui, aqui coisa de cinquenta anos, a gente do lugar de Bade era do lugar de Bade. Agora é [vocalização]: vêm de Coura, vêm de muito lado e metem mais nomes mais

INQ Diferentes.

INF mais diferentes

INQ Sim senhor.

INF Agora até estão a falar [pausa] agora até a falar a canalha, e [vocalização] e muitos [vocalização] é americano, é: " ", " ", como é que se diz [vocalização] adeus?

INQ Adeus?

INF "Xau", "xau" , "xau" , "xau" , ou "xau" . Parece que é americana a palavra. Oh, "xau" , "xau" . Oh, "xau" . Para dizer "até logo" dizem "txau" ou "xau" .


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view