MLD50

Melides, excerto 50

LocalidadeMelides (Grândola, Setúbal)
AssuntoNão aplicável
Informante(s) Galiano

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.


INF Noutro tempo, não se pagava as rendas de casa. Que- Quer dizer que não se pagava esses esses que não pagavam. E [vocalização] não pagavam luz, não pagavam água, não pagavam nada disso. E trabalhavam um ano, dia-a-dia, o que é que eles apuravam? Não apuravam nada.

INQ Nada. Pois claro.

INF Eles não Eles não ganhavam para comer! [pausa] Eu trabalhei ainda [vocalização] algum tempo por conta de outros, ganhar meio alqueire de farinha num num dia de, assim, pois. Ganhava num dia, o dia todo, ganhava meio alqueire de farinha, que era cinco quilos. Dava a gente o o nome de alqueire de farinha. Era cinco quilos. Era meio alqueire de farinha. Agora [vocalização] para não para não estar a a amiudar mais, para [vocalização], para para ser assim mais rápido [pausa] [vocalização] Um outro dia falaram-me para atar além aquela cevada. Quer dizer que falaram para mim porque eu tinha-lhe dado uma ajudinha e depois a mulher como lhe eu tinha dado a ajuda e [vocalização] gostava que fosse eu que fosse atar o resto, para não vir outro depois. E então levou-me três horas a atar. Foi esta ainda ajudar também. Fiz três horas além a atar, [vocalização] pagaram-me cinquenta escudos [pausa] cada hora. Ganhei cento e cinquenta escudos nessas três horas. Ora Ora, a farinha está a dez mil réis, ou a dez e quinhentos eu, aqui, para ganhar qualquer coisa, que o Inácio traz-ma para aqui.

INQ Pois, pois.

INF Eu vendo-a a dez e quinhentos mas ele vende-a a dez mil réis. Ganhava, nessas três horas, ganhava, [vocalização] quer dizer, [vocalização] ganhava [pausa] quê? [vocalização] Quer dizer, ganhava cinquenta escudos à hora, ganhava quinze quilos de farinha, não é isso?

INQ Pois, pois.

INF Quinze quilos de farinha. Ganhava quinze quilos de farinha, onde onde eu trabalhei a ganhar, de- dez horas, trabalhar dez horas, e para ganhar meio alqueire, que era que era cinco quilos .

INQ Pois.

INF Ora, vejam antes bem a diferença que é. Mas [vocalização] dentro disso, [vocalização] mais outras explicações que eu me ficou também de lembrança. Quando Quando comprei o moinho, depois tinha ainda pouca freguesia, e foi na altura que foi na altura que, que entraram, mais ou menos, essa coisa das oito horas, que uns vinte e tal anos.

INQ Sim, sim.

INF [vocalização] E E uns queriam queriam as oito horas e outros queriam não se importavam de trabalhar o dia todo, as dez horas. E então houve uma ajunta uma, uma ajunta. Um homem trouxe uma ajunta para cavar milho, e depois naquelas ajuntas era trabalhar de empreitada, pois. [vocalização] Ele pagava logo mais para, para para ver se acaso ele tinha homens. E então, naquelas ajuntas se sabia que era trabalhar de empreitada o dia inteiro. Sabe como é que ele pagava nesse tempo? A três mil réis à hora. Esse homem ainda é vivo. Foi o Goderico. Aqui o, o, para o ao de Santa Cruz, é para é para do Parral um bocado. O Goderico. Esse homem ainda é vivo. E E ainda deve estar homens que que foram a essa a essa ajunta [pausa] a cavar milho. E eu possuía o moinho. Foi quando comprei o moinho e e ainda estive em em vistas de ir também. Depois não fui. Pen- Comecei a pensar: "Então Então e se vou-me , então e se fazer cem quilos de farinha" Pois, porque podia vir uma marézinha boa de vento, [pausa] portanto.

INQ Pois.

INF O meu moinho era fraco mas se fizesse cem quilos de farinha [vocalização] ganhava dez quilos. Ganhava trinta e cinco escudos. vendia a farinha a trinta e cinco escudos. Então Então eles era preciso fazerem dez horas de trabalho para, para para ganharem trinta.

INQ Ganharem isso. Pois, pois.

INF Pois, a três mil réis à hora, era trinta escudos.

INQ Pois.

INF E E então, nem nem sequer o que se ganhava, mesmo mesmo naquele trabalho que ele pagou melhor Que que, ainda não se ganhava ainda não se ganhava num dia para um alqueire de farinha, [pausa] no Verão, naquele tempo.

INQ Pois, está a ver?

INF Ora, agora, [vocalização] assim [pausa] ganha-se quê? Ora, faz-se oito horas de trabalho, são quatrocentos escudos, a cinquenta escudos, que nem é a jorna maior! Nem é a jorna maior! Eu eu que não como sou amigo da família e [vocalização] até parece que não estava acostumado assim a tanto dinheiro, até não queria sequer aquele dinheiro, aquilo da da Ilda.

INQ Pois.

INF Eu nem sequer queria. Mas ela disse: "Não, porque é o que o meu o meu homem anda ganhando. É o que o meu homem andou ganhando. E ele agora está doente e não pode ir. Mas é como ele vai ganhar". Agora ainda ganha muito mais! Mas nessa altura: [pausa]

INQ Pois, pois.

INF "Pronto, era como ele andava ganhando e é como lhe eu pago também". Ora, está a ver que, [pausa] nessa altura [pausa] nessa altura, numa hora não se ganhava para um quilo de farinha?

INQ Pois, pois.

INF E agora numa hora ganha-se para, para, para, para

INQ Para mais.

INF Sim. Numa hora ganha-se para cinco quilos. [pausa] Pois [vocalização], quer dizer, numa hora

INQ Pois, para uma hora ganha-se para cinco quilos.

INF Para cinco quilos. Ora Ora as diferenças que é! E ele E qual é que é [vocalização] a coisa de primeira necessidade? [pausa] É o pão!

INQ Pois claro.

INF por mim, acho que seja.

INQ Claro.

INF na minha maneira de ver, acho que é o que que [vocalização]

INQ Pois claro.

INF o meu elemento, para para mim, acho que [vocalização], que o que o pão que é uma coisa de primeira necessidade.

INQ Pois.

INF E então, acho que isso seja uma grande coisa para o governo. Sim, para

INQ Pois claro.

INF Sim, para, para, para a criatura para a criatura se governar. Que [vocalização] Que o fulano quando tendo pão e tempero

INQ Claro.

INF Que era uma das coisas que andava também muito cara era o tempero. E hoje em dia, ainda é uma das coisas que ainda anda um bocadinho caro ainda é o azeite. Mas ainda assim mesmo, uma mulher ia trabalhar como esta minha foi trabalhar , ia ganhar um litro de azeite por dia. Então qual é a mulher agora que quer ir trabalhar a ganhar um litro de az- de azeite por dia?

INQ Pois.

INF Nenhuma. Ganham todas [vocalização] daí de dois litros sempre para cima. E ainda é uma das coisas que eu acho mais caras. E então é por isso que estas coisas como eu estou aqui estão a não valer nada, por isso. Eu não tenho pena por isso.

INQ Pois.

INF Isto não é dizer que

INQ Pois claro.

INF Se não Com isto não é dizer que, que que queria ver os outros mal para mim estar bem.

INQ Pois.

INF Eu gosto até que seja assim. Porque eu defendo-me noutras coisas. Pois, não sou obrigado a [vocalização] a viver daquilo! Mas aquela criatura que viva daquilo Que muita gente que não está dentro do assunto e pensam em ser muito espertos e até e até nem escutam a nossa conversa muita das vezes que a gente vai-lhe explicar estas coisas. Dizem: "Ah! Vão-lho ali levar. E até agora podiam-lho carregar. Podiam-lho carregar e tudo. É rico". [vocalização] Aqueles agora vão-lho ali levar e tudo. E mesmo assim, ainda acham que estão mal? Então Então se ganhavam a dez por cento, agora ganham a catorze por cento? Que nos outros sítios ganham a [vocalização] vinte por cento e eu aqui tenho estado a ganhar a catorze. Mas nem que ganhassem a vinte, nem que fosse a trinta, nem que fosse a trinta e um por cento, não não equivalava o que era a dez até agora. Não Nem perto, nem certo! Pois se os ou- A gente vende o género, não rende como as outras coisas; a jorna é que está a dar mais qualquer coisa e as outras coisas custam tudo muito; se a gente vai vender o género para ir comprar as outras coisas, então

INQ Pois.

INF se sabe que trabalhar naquilo, vendo o que ganho ali para ir comprar as outras coisas, se se o género não rende, pois se o negócio não pode dar, a gente não pode viver dali!

INQ Pois claro.

INF E Mas com isto, [vocalização] as outras pessoas está tudo bem. E eu E eu tenho gosto com isso porque estou também melhor também por isso.

INQ Pois, claro.

INF Porque [pausa] muitos ajudam. Muitos ajudam que não não me podiam ajudar, se estivessem mal, não me podiam ajudar.

INQ Claro.

INF Como os meus filhos.

INQ E antigamente.

INF Pois.

INQ Era muito pior.

INF Os meus filhos, aquele que, que, que está que esteve assim mais tempo em companha de mim, é assim, volta e meia, está quase sempre a mandar coisas e [vocalização] assim mesmo os outros. Volta e meia sempre ajudam. E E se acaso não fosse assim, porque [vocalização] se acaso a vida estivesse como estava, eles não me podiam ajudar.

INQ Pois claro.

INF Pois se eles estavam também mal, estava tudo mal!

INQ Pois claro.

INF E então! A vida está muito diferente do do que era mas, na minha maneira de ver, está para melhor.

INQ Ah, pois está.

INF Agora o dia de amanhã ninguém o viu.

INQ Pois claro.

INF Quando pode amanhã estar pior.

INQ Claro.

INF Pode estar Pode-se resultar a a estar pior. Mas

INQ Está melhor do que antigamente, ai isso de certeza absoluta!

INF Pois. E então se quiserem encher qualquer coisa, isto a minha conversa não quer dizer nada.

INQ Ah! Então não quer?!

INF É mais coisas por dizer, mas não

INQ É importante para nós.


Guardar XMLDescarregar textoRepresentação da onda sonoraRepresentação em frases