INQ1 Olhe, e este?
INQ2 Que tem um rabo que pica nas pessoas?
INF Olha, isto é o quê?
INQ2 Como é que se chama?
INF Eu já uma vez me vi às rascas com ela. Lacraia. É.
INQ2 Lacraia.
INQ1 Rhum-rhum.
INF Pois, vi-me à rasca. Subiu-me por calça acima e mordeu e mordeu-me ao pé da das partes.
INQ2 Que horror!
INQ1 Ah! Que horror!
INF [vocalização] Mas [pausa] também foi uma maravilha: uma senhora mesmo [pausa] dali, daqui de ao pé de Paçó… Isso é, é é remédio "vai-te daqui".
INQ2 Qual é?
INF Quando uma mulher anda doente… [pausa] Eu sabia [vocalização] a pessoa porque tinha andado até ao meio-dia à beira da tal pessoa,
INQ1 Sim.
INF a vindimar. E eu fui depois da parte da tarde [pausa] a desmontar. Aquilo ele lá subiu pela perna acima, ou sei lá como foi…
INQ1 Pois.
INF Foi mesmo uma ruim. Deu-me mesmo ao pé das partes. E uma senhora de Paçó diz: "Olha, se sabes donde uma mulher que ande doente e tal, daquele derrame, vai lá, que não tenha arreceio, que te dê as as bragas dela – as ca-, as as calças, não é? –
INQ1 Pois. Sim.
INF que não se importe… [pausa] Estavam alagadinhas mesmo. A senho- Pôs-mas cá, ele uma senhora, aqui, em cima; 'pôse-as' cá, [pausa] logo eu adormeci até.
INQ1 Ah!
INF Foi Foi remédio "vai-te daqui". Foi uma maravilha.
INQ2 Ah! É a primeira vez que ouço tal coisa.
INF Foi, foi.
INQ1 Pois, pois.
INF Pode crer. Di- Digo-lhe mais: [vocalização] Deus o queira que não lhe suceda, [pausa] mas se assucedesse, é uma maravilha.
INQ1 Pois. Mas é uma dor muito grande, não é?
INF Oi, ele dor?! Eu até me atirava a Cristo e ao padre, quanto mais! E mordeu-me em dois sítios. Depois, pus cá as as cuecas da mu- da senhora, ligadas, porque senão depois manchava a outra roupa, não é?
INQ1 Pois, pois, pois, pois.
INF Ligadas com com outro pano em volta.
INQ Pois.
INF Pronto, foi uma beleza! Até para o outro dia foi uma beleza.