R&D Unit funded by

STA14

Santo André, excerto 14

LocationSanto André (Montalegre, Vila Real)
SubjectA alimentação
Informant(s) Gotardo
SurveyALEPG
Survey year1984
Interviewer(s)João Saramago Manuela Barros Ferreira
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationMélanie Pereira
LemmatizationDiana Reis

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INF Ai! Valha-me Deus! Vocês 'chamarão-me' a isto os míscaros ou os patanelos? ou

INQ1 Mas agora

INQ2 Diga .

INF O, o Os cogumelos.

INQ2 Míscaros.

INF Míscaros. Ai, ele valha-me Deus!

INQ1 Cogumelos.

INQ2 E que mais? Cogu-, quê?

INF Os cogumelos é uns

INQ2 Cogumelos.

INQ1 São uns?

INF São uns. Os míscaros são outros.

INQ1 Qual é a diferença entre um e outro?

INF É o Nós chamamos-lhe: [vocalização] os cogumelos é os patanelos.

INQ1 Rhum-rhum.

INQ2 Cogumelos ou patanelos.

INF Patanelos. Cogumelos patanelos. E os outros são míscaros.

INQ1 Porquê? Mas qual é a diferença entre um e? Como é que se distinguem?

INF É, distin- Ai, é muito bem. É no, é no, no, no no folho e no que botam, e naquele, na- e naquele folhelho que botam porque parecem folhas.

INQ1 Rhum-rhum.

INF Parecem estas folhas de livro, não é?

INQ2 Sim.

INF É isso. É os patanelos. E o míscaro é direito, directo por baixo.

INQ1 Portanto, não tem essa parte.

INF Pois.

INQ1 E ambos se comem?

INF E ambos se comem. Ai, ai que longe! É por isso que as coisas andam tão

INQ1 Deixe estar.

INF Ai, que longe!

INQ2 Mas a gente quando

INF Mas

INQ1 E não, e não uns que também se apanham Diz.

INQ2 E os que não se podem comer como é que se chamam?

INF Chamamos-lhe como? É [vocalização] É assim: os vermelhos, chamamos-lhe arrebenta-bois, nós no nosso sítio os vermelhos.

INQ2 E os outros?

INF E os outros chamamos-lhe as cacabinas. Cacabinas também que não se podem comer. E outros comem-nos. Pronto! E eu também hei-de experimentar a comer, que eu gosto muito daquilo. Pronto.

INQ2 Estes cacabinas?

INF Das cacabinas brancas.

INQ1 Mas umas redondas que estão debaixo da terra ou crescem para fora?

INF Crescem to- Crescem para fora! Vêm mesmo, porque são assim altas. Se for preciso são assim.

INQ2 E não nenhuns também muito venenosos que se chamam ressalgar? Ressalgar.

INF Não. Ele isso aqui não conheço. [pausa] Aqui é tudo, olhe, é patanelos, [pausa] patanelos arrebenta-bois, cacabina O patanelo e o míscaro é para comer. E o arrebenta-boi e as cacabinas [pausa] cacabinas e patanelos. Dos outros não lhe ouço chamar mais nomeadas.

INQ1 E não uns assim redondinhos que crescem debaixo do chão junto à, à?

INF Nós é tudo míscaros. [pausa] É tudo míscaros.

INQ1 Mas então esse que eu estou a dizer não, muitas vezes não rompem para fora do chão?

INF Não rom- Mas isso é conforme [vocalização] a árvore que os .

INQ1 Parecem umas batatas.

INF Nós dizemos assim: "Olha, olha que míscaros aqui de carvalho!", ou de castanheiro, ou de tojo Que os do tojo são roxos.

INQ1 Rhum.

INF Muitos Um homem parte assim um míscaro, é branquinho. E de caminho, de momento, ele abre aquilo, ele abre tanto que fica todo roxo! [pausa] Mas são distintos!

INQ1 Rhum-rhum.

INF Distintos, para ai Jesus, para comer!


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view