STE16

Santo Espírito, excerto 16

LocalidadeSanto Espírito (Vila do Porto, Ponta Delgada)
AssuntoA família e as relações de parentesco
Informante(s) Isaltina Isménia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.


INQ Faça de conta que está aqui o seu avô, como é que lhe falava?

INF1 "Meu avô isto. Quer isto? Quer aquilo"? Ou: "Venho fazer isto a casa do meu avô"

INQ E se fosse a sua avó?

INF1 É igual.

INQ "Minha avó"?

INF1 Era: "Minha avó". Gostava bem dela! [pausa] Agora do meu avô eu não gostava muito, que ele um dia não me deixou eu ficar. O meu avô morava no Cardal. Ora dizia a minha mãe: "Então, então vai-o ver". E depois eu fui mas não disse a minha mãe que queria ficar no Cardal. [pausa] E [vocalização] depois mesmo , o sol estava quase posto, meu avô disse [pausa] à mulher, assim à minha avó, ele disse: "Esta pequena fica hoje"? Ela disse: "Ah, ela quer ficar"! "Eh rapariga, tu disseste a tua mãe que ficavas hoje"?, meu avô foi assim. E eu disse: "Não senhor, não disse". "Então põe-te a andar, que é noite"! Hi, Jesus do Céu!

INF2

INF1 Eu pus-me a andar, depois fazia como uns pinheiros que, à volta do caminho, ainda eu parei um nadinha porque cuidava que minha avó que vinha bradar para eu ir para trás.

INF2 Era, era!

INF1 Se eu não tenho juízo nenhum! E o meu avô estava sentadinho, com o bordãozinho ao canto da casa numa cadeira e então: "Minha avó ainda vai dizer que eu que volte para trás". Fui-me embora! Cheguei a casa de noite, minha mãe perguntou: "Eh mulher, porque é que vieste tão de noite"? "Sabes, é que meu avô não me deixou ficar"! " Pois então eu não tinha que te dar autorização. Não tinhas Não tinhas falado para ficar de noite, e agora como era isso"? Ela tinha razão. Não gostava então muito do meu avô!


Guardar XMLDescarregar textoRepresentação da onda sonoraRepresentação em frases