INF E isto é o contra-limão, o contra-limão, que é isto – [pausa] leva aqui uns parafusos – que vem prender ao limão. Que o limão é isto tudo, não é verdade?
INQ Pois, pois, pois.
INF Pois. Vem prender ao limão. E então, quer dizer, aqui, já se sabe, isto é o contra-limão, que isso não há carro nenhum que não possa le-… Tem que levar aquilo.
INQ Tem que ter.
INF Pois. E a carroça
INQ Mas não há uns carros que são, que é, que isto é uma peça inteira?
INF [vocalização] Bem, isso era a carreta, minha senhora.
INQ Para aqui nunca fazia? Ah, a carreta é que…
INF A carreta é q- A carreta é que esse limão, esse limão é inteiriço.
INQ Ah.
INF Esse limão Por exemplo, a carreta até, por acaso, é assim uma coisa que está mesmo bem . [pausa] Isto [pausa] é o limão da carreta.
INQ Ah. Portanto, na carreta só há, só havia limão.
INF Exactamente. Só um limão. Leva aqui a taleira à mesma. Leva as travessas, mas, quer dizer, isto é muito diferente. isto Isto são toros, uns madeiros muito valentes que leva, umas peças valentes.
INQ Pois.
INF Porque, é claro, [vocalização] é o eucalipto ou o carvalho, [vocalização] bem, de [vocalização] qualidades de madeiras diferentes, não é? E, então, pode ser, à mesma, quer dizer E a carreta então, quer dizer, é diferente [vocalização] o leito da carreta. Portanto, o carro é muito mais largo [pausa] do que a carreta. Porque a carreta, a a roda trabalha aqui, assim. O eixo anda aqui à face. E o carro, [pausa] sendo assim, o limão é largo. Isto é o contra-limão. es-, este Esta base toda sai para fora. Ajuda a alargar [pausa] o carro.
INQ Ah.
INF Portanto, as carretas eram mais estreitas.
INQ Mais estreitinhas.
INF Era uma coisa… Porque é claro, uma coisa ao antigo, pois. E então [vocalização] tem essa coisa, quer dizer, diferente do, do que ser de do que sendo [vocalização] o carro [pausa] para a carreta. Faz essa essa diferença.
INQ Pois.