CBV60

Cabeço de Vide, excerto 60

LocalidadeCabeço de Vide (Fronteira, Portalegre)
AssuntoA criação de gado
Informante(s) André

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.


INF Mas o que é mais valente para se espojar é os burros. Mas a égua, o cavalo essa t-, também se espojam. Não é tanto como o burro. O burro é mais.

INQ O burro é mais. E aquilo que, com que se prendia as duas mãos do cavalo que era para ele não andar tanto?

INF [vocalização] Para não andar tanto? Era as peias.

INQ Que era de mão a mão? Ou era de mão a , a p-, a ?

INF Pois. [pausa] Não. Era de mão a mão.

INQ E quando era de

INF Então Então se era da mão à [vocalização] à pata, isso não era peado, era travado.

INQ Rhum-rhum. Mas era a mesma coisa que se punha? Era a mesma, o mesmo tipo de coisa ou

INF [vocalização] um outro processo que que eu vi. [vocalização] Um homem que tinha duas vacas e [vocalização] e a pastagem que tinha pa-, para para trazer as vacas, era [vocalização] estava oliveiras. As oliveiras eram baixas. Ora, as vacas, em dias que elas para fossem, andavam sempre a puxar pelas oliveiras. E então o homem prendia [pausa] uma corda aos cornos da vaca [pausa] e à mão. E a vaca quando levantava a cabeça para cima, tinha que levantar a mão. Vi eu [pausa] a vaca levantar a mão, de propósito para chegar mais d- mais alto às oliveiras. [vocalização]

INQ E dava algum nome a essa maneira de

INF Então, era uma maneira de traver de travadeira. [vocalização] Era uma coisa para travar. Porque e- ela fazia assim mas se não levantasse a mão, ela não chegava às oliveiras. E então, levantando a mão, chegava às oliveiras. E as Era gaiato quando eu vi isto. Eu ia a passar pela estrada e vi a a vaca levantar a mão para ch- para ser capaz de chegar aos ramos das oliveiras.


Guardar XMLDescarregar textoRepresentação da onda sonoraRepresentação em frases