INQ Para os liços… Portanto, primeiro, a senhora onde é que punha os pés?
INF Em baixo numas [vocalização] tábuas que… Chamava-se-lhe as premedeiras.
INQ As premedeiras?
INF Que estavam em baixo…
INQ Que estavam presas aos liços?
INF E que estavam presas. Vinham depois uns atilhos para cima, umas cordas já feitas, próprias, [pausa] que vinham prender aos liços.
INQ Sim, sim.
INF Que depois se uma pessoa tinha que mandar uma… Consoante andava a lançadeira, tinha que a perna andar também, para erguer a teia [pausa] ao contrário, uma vez dum lado, outra vez do outro, uma vez dum lado, outra vez do outro.
INQ Sim senhor. Depois os liços para poderem andar para cima e para baixo, consoante a senhora carregava nas premedeiras para cima, para um lado ou para o outro, havia um…
INF Tinha um… Havia em cima umas [vocalização]… Não lhe sei agora bem dizer como é que isso se chamava, que já não me vem bem à ideia.
INQ Está bem.
INF Que tinha em cima, com umas rodinhas.
INQ Era.
INF E eles eram presos nessas rodinhas e consoante a gente carregava na parte de baixo, a rodinha récate!, para outro lado; consoante carregava na outra parte, ela récate!, para trás.
INQ Pois. Não se lembra o nome? Isso tinha um nome, mas não se lembra o nome disso?
INF Não me lembra bem agora o nome disso.
INQ Não chamavam um carrilho ou roldana, ou?…
INF Eram os carri-… Eram os carrilhos da [vocalização] daquilo, mas também a que pegava os carrilhos tinha outro nome, mas agora…
INQ Então, o que era os carrilhos?
INF Era tais as tais rodinhas.
INQ Rhã-rhã.
INF Uma rodinha aonde ia passar a corda
INQ Sim senhor.
INF e ela enrolava em cima.
INQ Não havia nada que chamasse os frades? Também não?
INF Eu não usava chamar frades.
INQ Sim senhor.
INF Nós, aqui não se usa.
INQ E a senhora depois para poder estar assim a trabalhar melhor não tinha uma tabuinha atrás onde…
INF Uma tábua atrás, de [vocalização] encostar. Que a gente não trabalhava assentada, era em pé.
INQ Pois. Era em pé. Mas havia…
INF Mas só que havia uma tábua em que a gente se encostava atrás e fincava os pés à frente, para ter firmeza nos pés para poder mandar uma [pausa] e auxiliava…
INQ Não dava nome nenhum a essa tábua?
INF [vocalização] Não.
INQ Se era o encosto, se era o assento?
INF [vocalização] Se é tábua do encosto?!
INQ Sim senhor.
INF Devia ser tábua do encosto.