INQ1 Portanto não havia homens aqui que viessem, que tivessem uma junta e que viessem trabalhar para outros? Por exemplo, lavrar ou assim…
INF1 [vocalização] Podiam, se havia muita terra para lavrar. Por exemplo, eu os meus irmãos chegaram a ir lavrar para Rabo de Peixe. Lá era adiante do que aqui. Quando a gente Ele acabavam lá em Rabo de Peixe, [vocalização] vinham juntas de bois de Rabo de Peixe para aqui ajudar o meu pai ou os meus irmãos também a lavrar as terras de cá. E os bois também eram tratados aqui como é que ele os nossos – iam para lá também lavrar e tratar. E nós
INQ1 Mas era por ajuda?
INF1 Era por ajuda. Eu não cheguei a fazer isso mas meu irmão chegou a fazer.
INF2 A gente fazia era era juntar reses lá para baixo.
INQ1 Diga?
INF2 Por exemplo, eu fui tanta vez [pausa] lavrar lá para baixo. A gente levava as nossas reses para lá – os bois. E ajudava a lavrar lá um mês [vocalização]. Acabava o mês, acabavam-se as comidas lá – os tremoços. E no tempo que se semeava muito semeávamos milho, as reses deles vinham para cima também ajudar a comer os nossos terrenos e os bois também ajudavam a lavrar a gente aqui. Eles não vinham. Os donos de lá não vinham.
INQ1 Os donos de lá não vinham. Vinham só as reses…
INF2 As re– Vinham só botar as reses cá e iam-se embora. Agora a gente ia lá porque eles… A vida era outra, naquele tempo.
INQ1 Claro.
INF2 A gente também era uma casa de de homens.
INQ1 Pois.
INF2 [vocalização] Eu ia lá para baixo, [vocalização] eu chegava a lavrar um mês lá em baixo.
INQ1 Eram só filhos? Os senhores eram só filhos? Eram dez filhos homens?
INF2 [vocalização] Eram dez filhos. Havia três raparigas. Três raparigas fêmeas e sete rapazes homens.
INF1 Oh, não. Havia três raparigas e sete rapazes.
INF2 Era tudo homes.
INQ1 Sim senhor. E não havia homens que viessem só fazer transporte, por exemplo, daqui para a vila, que tivessem uma junta para, com um carro ou assim para…
INF1 Havia era esses tales de charabãs.
INQ1 Só os dos charabãs?
INF1 Só os dos charabãs, porque não havia carros, [vocalização] não havia automóveis aqui, não haviam camionetas. Em 50…
INQ1 Pois. E para levar… Para levar coisas? Por exemplo, se não fosse para levar pessoas?
INF1 Era ele numa carroça!
INF2 Oh! A gente Eu tinha um carro. Carreei tanto para a vila! Eu e outro! Acartar madeiras!
INQ1 Exactamente. E como é que se chamava?…
INF2 É. [pausa] Para a vila. Com o carro de bois…
INQ1 E o homem que andava?…
INF1 É um carreiro.
INF2 Era o [vocalização] É o carreiro. [vocalização] Eu acartei tanto: [pausa] madeiras grossas, madeiras finas, lenha, [N] – tudo para a vila. Beterraba.
INQ1 E era o carreiro?
INF2 Era, era eu. O carro [vocalização] A gente tinha carro e carroça…
INF1 Não havia transportes aqui.
INQ1 Claro.
INF1 Às vezes, um doente adoecia, sabe? A senhora sabe como é que se ia levar ao hospital? Era numa cama, com quatro ou oito homens.
INF2 Com oito.
INF1 Num colchão, numa porta, com…
INF2 Com uns paus.
INF1 Tapado com…
INF2 Tapado com uma…
INQ1 Colchão e porta como?
INF1 Deitavam uma porta no chão.
INF2
INF1 Deitavam um colchão ali. Deitavam um colchão ali; o doente ia ali dentro.
INF2 Coberto.
INF1 Ia com, com a Com umas cordas, deitavam aqui debaixo, e levav- as cordas engatavam assim em cima, tapavam com roupa dum lado e do outro; estava todo tapado, o doente ia ali dentro e iam oito homens para levar o doente para o hospital.
INF1 Para descansarem uns aos outros.
INF2 Para o outro Para descansarem uns aos outros. Nunca parava: quatro pegavam e quatro descansavam, para levar a pessoa para o hospital – porque não havia transportes aqui! Isso já é do meu tempo.
INQ1 Mais ou menos há quantos anos?
INF1 Essa, essa minha Essa minha madrinha [pausa] – eu era rapazinho novo –, a dona dessa casa foi numa cama dessas para o hospital. Porque era uma
INQ1 Portanto há cinquenta anos?
INF1 E era uma pessoa rica. Era uma pessoa rica. Não havia transportes!
INQ Há uns cinquenta anos?
INF1 Há cinquenta e tal… Cinquenta? Eu tenho sessenta e cinco. Ele há… Talvez há mais de cinquenta. Há mais de cinquenta.
INF3 Há mais de cinquenta anos.
INQ1 Há mais?
INF2 Há mais de cinquenta. Há mais!
INQ2 E chamavam a isso uma cama?
INF1 Uma cama. Era numa cama que iam.
INF2 Era numa porta!
INF1 Numa porta e o colchão ia em cima.
INF2 E o colchão ia aqui em cima.
INF1 Ia o colchão ali em cima…
INF3 Fazia uma cama portátil e levavam…
INQ1 Pois.
INF1 Ia todo tapado com roupa por cima. Aquilo era como uma casinha que ia ali toda toda tapada. Quando viam: "Aquilo é um doente que vai para o hospital! Um doente que vai para o hospital"!
INQ Mas eram só os doentes ricos ou os pobres também faziam isso?
INF1 Era pobres e ricos. Pobres e tudo.
INF3 Eram, eram. [vocalização]
INF1 Quando havia uma doença, aqueles que queriam ir…
INF2 As pessoas não eram pagas para ir levar para ajudarem uns aos outros para levar o doente RP|o doente…
INF1 Se era para o hospital… Se era para o hospital…
INF3 Se tinham alguém na vila era mais fácil porque sabiam que aqui havia essa pobre.
INF2 Ah, pois.
INF3 Agora a criatura, a que não tinha dinheiro com que pagasse, era mais difícil arranjar.
INF1 Pediam… Mas pediam a pessoas. Sempre para doenças sempre ajuntava pessoal e iam levar ao hospital.