INF É cá, é tudo cá…
INQ Aqui não havia sachola? Pronto.
INF [vocalização] Não, sachola não. Isso sachola [vocalização]… É outro nome qualquer que lhe dão. Podem ser, pode ser
INQ Ah! Mas aqui não se dá. Pronto.
INF Pois, aqui, aquilo era uma enxada. Pois era. Ou [vocalização] o sacho.
INQ É uma enxada. É tudo enxadas.
INF [vocalização] Eu também posso chegar aqui [vocalização] a um miúdo: "Vai buscar aquela sachola acolá"! Que às vezes eu fa-… Agora já a gente há [vocalização]… Quer dizer, nós aqui, aqui há coisa de cinquenta anos, a gente do lugar de Bade era do lugar de Bade. Agora é [vocalização]: já vêm de Coura, já vêm de muito lado e já metem mais nomes mais
INQ Diferentes.
INF mais diferentes…
INQ Sim senhor.
INF Agora até já estão a falar [pausa] – agora até a falar a canalha, e [vocalização] e muitos já – [vocalização] é americano, é: " xó", " xó", como é que se diz [vocalização] adeus?
INQ Adeus?
INF "Xau", "xau" , "xau" , "xau" , ou "xau" . Parece que é americana a palavra. Oh, "xau" , "xau" . Oh, "xau" . Para dizer "até logo" dizem "txau" ou "xau" .