PIC23

Bandeiras, excerto 23

LocalidadeBandeiras (Madalena, Horta)
AssuntoA casa de habitação
Informante(s) Carina

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.


INQ Nunca costuma pendurar coisas na chaminé, dentro da própria chaminé, não?

INF Ponho a minha Ponho as minhas linguiças, quando mato o meu porquinho, ponho as morcelas e a.

INQ Mas é ali?

INF Ali mesmo. É tudo ali do fumeiro. E quem deixe Também eu deixo cheguei a deixar orelha de porco e e [pausa]

INQ Ai também?

INF assim umas peles. Depois a gente acabante de dias, tira-se, que aquilo fica enxutinho e vermelhinho e a gente faz uma molha, [pausa] para se ir comendo. [pausa] Fica aquela geleia muito bem feita depois. A gente vai e bota-se dentro duma tigela ou dum ou dum pírex, e a gente depois vai tirando um bocadinho, vai-se aquecendo e vai-se usando.

INQ Como é que se faz essa geleia?

INF É mesmo no lume. A gente, naquele tempo, fazia era num caldeirão, mas agora é em tachos.

INQ Mas põe a orelha e a

INF Pom- Pomos a orelha, pomos o , [pausa] pomos disso que queremos deitar dentro, [pausa] do porco. E depois deita-se uma uma cebolinha, um alhinho, uma folhinha de louro, uma jamaica, um pauzinho de canela, com a sua gotinha de água; e aquilo ferve e a gente depois vai provando; assim que está no seu tempero e está cozidinho, a gente tira para o lado; deita-se dentro ou da tigela, como eu estou dizendo à senhora, ou do pírex; e depois vamos tirando assim um bocadinho e é que se vai deitando ou numa sertã ou na ou num tachinho, para se ir aquecendo e se ir comendo.

INQ Mas aquece-se? Ou come-se frio?

INF É, aque-. Não senhora. A gente aquece. Para se comer depois com côcos, um bocado de massa grossa.

INQ Olhe e usava assim?

INF Não, eu não posso dizer inhames. Que eu para dizer i-

INQ Não?

INF Não. Porque ele a fresca a fresca da Carmina foi mais o pai para o mato e disse assim: "Eu fui hoje ao mato mais o meu pai buscar uma carrada de inhames". Dali a bocado, continuou a falar com as pessoas e foi depressa: "Ainda agora estou acabando de rapar um caldeirão de côcos e pôr no lume". Para quê então dizer inhames duma vez e côcos doutra?! Pois se estou habituada a dizer côcos mais, o meu forte passa por côcos.

INQ Claro. Olhe, usava assim umas coisas assim deste género?

INF É, sim senhora.

INQ Era o?

INF O caldeirão é mesmo assim.

INQ Ai o caldeirão é isto?

INF É o caldeirão.

INQ Sim senhora.

INF Ainda tenho dois.

INQ De ferro?

INF Tenho um onde derreto o meu porco e tenho outro, cozo cozo couves e cascas para as galinhas. Ainda tenho dois caldeirães! não é qualquer um que tem um caldeirão.

INQ Mas porque é que as pessoas não usam?

INF É porque não gostam, porque o fazer da comida agora dentro do caldeirão, vai um cheiro a fumo, sendo na grelha; e o caldeirão não se pode pôr no fogão, porque é muito grosso, gasta muito gás; e mesmo, tem os pezinhos, não assenta bem no no fogão. Tem que ser é na grelha, o caldeirão. Na hora da comida não é tanto saborosa!


Guardar XMLDescarregar textoRepresentação da onda sonoraRepresentação em frases