R&D Unit funded by

MIN34

Arcos de Valdevez, excerto 34

LocationArcos de Valdevez (Arcos de Valdevez, Viana do Castelo)
SubjectA vinha e o vinho
Informant(s) Antístenes
SurveyALEPG
Survey year1996
Interviewer(s)João Saramago
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationCatarina Magro
LemmatizationDiana Reis

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INF O lagar é um lagar feito em cimento.

INQ Sim senhor.

INF Também tenho ali na na adega ali em cima.

INQ Rhum-rhum.

INF Tenho o lagar, tenho a prensa, tenho

INQ Então, no lagar a gente punha as uvas para quê? Para fazer o?

INF O vinho.

INQ Diga?

INF O vinho.

INQ E o vinho depois onde é que se guardava?

INF Nas dor- Nas pipas.

INQ Mas o dornão também era, era Também servia para se fazer o vinho?

INF Era para pisar o vinho. Quem não tiver lagar tem que ter um dornão.

INQ Sim.

INF É. Ou dois.

INQ Sim senhor. Portanto, era para pisar, não era?

INF Sim.

INQ Depois o que é que se fazia, depois de pisar o que é que acontecia?

INF Depois mexia-se. [pausa] Assim que estivesse na altura que ele estivesse [vocalização] fervido, ele tirava-se para as pipas. Tira-se para as pipas.

INQ Então, ele ficava ali dois ou três dias a quê? A?

INF A [vocalização] A ferver.

INQ E dava algum nome àquele vinho doce?

INF É vinho doce.

INQ Vinho doce.

INF É.

INQ Não se chamava mosto ou?

INF Não. Não. É vinho doce.

INQ Depois de Então ele ficava fervido e depois ele do, do lagar, por onde é que corria para fora?

INF [vocalização] Tirava-se para as pipas.

INQ Mas directamente para as pipas não?

INF Sim, sim. Tirava-se para os cântaros. Era para os cântaros, uns cântaros de de vinte litros ou de dez. E [vocalização] tira-se para os cântaros. E [vocalização] tem o funil, põe-se o funil em cima da pipa e bota-se dentro das pipas.

INQ E, e o vinho por onde é que corria do lagar para dentro dos cântaros?

INF [vocalização] Corre ele do, pelo pela chave fora. Eu tenho-a tenho uma chave

INQ Sim.

INF Sim, com a chave, meto a chave [pausa] ao, se fizer falta, ao lagar, ou ao ao coiso

INQ A chave o que é? É uma espécie de coisa de madeira que se tapa o buraco?

INF [vocalização] Tem de madeira e tem de bronze. Tem a chave de bronze [pausa]

INQ Rhum-rhum.

INF para meter ao lagar. Tenho-a ali também.

INQ Sim. Ai era, era assim de abrir e fechar? Assim.

INF Era.

INQ E corria directamente para os cântaros, não corria primeiro para dentro de uma coisa mais pequena?

INF Eu [vocalização], quando [vocalização] coisa, [pausa] tenho ali aquela selha, que ali tenho, larga, boto para a selha e [vocalização] sai para a selha. Mas Mas eu ponho A selha é de ter o de a gente pôr os cântaros dentro, porque algum que verte sai para a selha.

INQ Sim senhor.

INF É.


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view