R&D Unit funded by

PIC04

Bandeiras, excerto 4

LocationBandeiras (Madalena, Horta)
SubjectNão aplicável
Informant(s) Balbino
SurveyALEPG
Survey year1979
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationSandra Pereira Márcia Bolrinha
LemmatizationDiana Reis

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INF Havia um casal que tinha três filhos, mas [pausa] este mais velho [pausa] não ti- não era bem aberto, assim, era meio toleizão. [pausa] E [vocalização] o mais moço mais a mãe, eram pobrezinhos, o que é que fazem? O mais moço disse: "Ó pai, eu vou-me correr terras"! E o pai disse: "Ó filho, tem este irmão que não é bem, bem que é mei- meio atoleizado, porque é que não estás com nós aqui em casa, para ajudares o pai e a mãe"? Ele disse: "Não, pai. Nós somos pobres e vê-se tanta [pausa] gente rica. [pausa] Eu vou correr terra para ver se ganho [pausa] rolha, para a gente ser ricos como os nossos vizinhos". [pausa] E o pai vai: "Pois hás-de ir, filho"! [pausa] Chegou um dia, ele disse: "Ó pai, vou caminhar hoje"! E [vocalização] o pai disse: "Pois hás-de. Vai quando quiseres. Agora, tu queres a minha benção ou queres dinheiro"? [pausa] E vai o filho, virou-se para o pai, ficou assim a pensar e disse: "Pois, o [vocalização] a benção do pai é muito bom, mas o dinheiro ainda é melhor. Eu vou-me governar vai ser com o dinheiro, não vou-me governar com a benção do pai". O pai deu-lhe um saco de dinheiro e ele caminhou. [pausa] Foi andando [pausa] por essas terras fora, quando chegou a um certo lugar [vocalização], o homem com o saco do dinheiro às costas que o pai não deu-lhe a benção; caminhou, o pai não deu-lhe a benção , um saco de dinheiro às costas, os ladrães viram-no, deram-lhe fogo, mataram-no, roubaram-lhe o dinheiro. A cabo de um ano, o acima d-, deste deste mais moço ac- acima do mais moço disse: "Ó pai, o meu irmão com certeza que não aparece é que vai muito bem. [pausa] Também vou-me correr terras". E o pai disse: "Ó filho, pois então eu fico com mais tua mãe e este desgraçado aqui Mas se quiseres dir, vai". [pausa] Pegou em si, aparelhou-se para caminhar. E o pai foi assim: "Mas [pausa] queres a minha benção ou queres dinheiro"? E ele disse: "Ó pai, eu antes quero dinheiro que o meu irmão governou-se foi com o dinheiro; eu também quero-me governar é com o dinheiro, [pausa] que é melhor". caminhou. A cabo de um ano, nunca mais houve resultado nenhum [pausa] de família nenhuma deste desse casal. [pausa] O mais tolo, que era tolo, o mais velho, foi assim: "Ó pai, eu era houvera de ir correr terras que os meus irmãos estão bem! Não aparecem, então estão bem"! E o pai disse-lhe: "Ó filho, tu hás-de ir, se quiseres dir. O que é que queres? Queres dinheiro ou queres a minha benção"? "Ó pai, o dinheiro é muito bom, mas eu antes quero a benção do pai". E o pai vai, deitou-lhe a benção, deu-lhe uma coisinha de dinheiro para a viagem, e caminhou. Som de passos Viva! E caminhou. Foi andando, andando, e quando vai [pausa] encontrou uma velha [pausa] muito velha! [pausa] Ele, ao mesmo tempo, encontrou um homem, um perfeito homem, um homem de corpo. [pausa] E vai o homem com um cão pintado de branco e de preto, um cão muito grande, e com uma espada muito grande , [pausa] e vai o homem foi assim: "Homem, o senhor [pausa] para onde é que vai"? Mas este tolo levava um bordão de ouro, um b- que o pai lhe tinha oferecido. "Homem, vou correr terras". "Homem, o senhor, onde é que foi buscar este bordão"? "Oh, isto é uma oferta que o meu pai [vocalização] me deu". "Olhe o senhor, [pausa] se o senhor desse-me este bordão, eu dava-lhe esta espada e este cão. [pausa] Olhe, este cão faz tudo o que a gente lhe manda; e esta espada também faz tudo o que a gente manda. Se o senhor disser: "Minha espada, corta o pescoço [pausa] àquele homem ou àquela senhora", corta logo; se o senhor mandar este cão fazer uma maldade qualquer, ele faz também". "Diacho! Isto é uma oferta do meu pai e eu vou-me correr terras, mas o senhor, se é assim, o senhor Ou então eu dou-lhe o bordão". E o homem vai, o bordão e o outro o cão e a espada. Caminhou. Foi andando, andando e quando é que encontra [pausa] Mais adiante, encontra um indivíduo e pensa que é o mesmo homem: "Mas eu vou experimentar esta espada". O homem tinha-lhe dado a volta para ver se roubava a espada e o cão a ele. E era um homem muito gordo. Ele foi assim: "Minha espada, corta o pescoço àquele homem"! A espada saiu de da mão do homem, foi e cortou o pescoço do homem. Ficou muito contente. Caminhou com a espada e com o cão. Foi andando, andando, muito ao longe, por longe, e quando encontra outro homem. "Homem, isto hoje é que é o mesmo homem. Eu matei-o. Mas é que é o mesmo homem". [pausa] Mais um homem com uma espada e com um cão igual igual ao seu! E vai o homem, chegou-se para ele: "Homem, o senhor, [pausa] por onde é que anda"? Mas ele roubou o bordão ao [vocalização] ao outro que tinha matado. E ele vai, foi assim: "Ah, pois este cão Ando por correndo terras, topei ali fora um senhor, assim, assim, e trazia dois bordães, e depois ele perguntou se eu queria trocar o bordão pelo cão e por esta espada, que esta espada fazia assim, assim, assim, desta forma, e o cão fazia Afinal, eu troquei". "Homem, este é um irmão meu. A gente anda Somos dois ladrães, andamos roubando". [pausa] "Se ele não tem precisão deste cão e desta espada, eu também não tenho precisão da minha do meu cão e da minha espada. O senhor quer-me trocar este meu cão e esta espada esta esp-, p- pelo seu bordão"? E vai: "Sim senhor". E vai o tolo, vai, troca logo. Ficou com duas espadas e com dois cães. Pegou em si, foi andando e foi assim: "Não, eu vou matar aquele homem. Ó minha espada, mata aquele homem"! E vai, mata o homem com a espada. Porque ele estava com medo de ele o querer roubar. muito longe, muito longe mas tirou o bordão outra vez, isso tirou o bordão , topa uma velha muito feia, uma velha muito gorda e muito feia! "Homem, o senhor e tal, o que é o senhor faz por aqui"? A velha conheceu os cães [pausa] e as espadas. "Ah, correndo terras, porque os meus irmãos foram, no passado, assim e assim" E vai ela disse: "Olhe, o senhor, quem é que lhe deu estes cães ao senhor"? "Ah, foram dois homenzinhos que eu topei acolá fora. Eu trazia um bordão três bordães e cada um queria o seu, deram-me estes cães pelos bordães". "Pois, olhe o senhor, estes homens, os tais, eram meus filhos. São meus filhos. Ele são dois ladrães. Andam adiante roubando e matando, e eu ando atrás com este assobio pondo-os vivos. Portanto, se eles não têm precisão [pausa] deste [pausa] da espada e dos cães, eu também não tenho precisão deste assobio. O senhor quer -mo [vocalização] trocar este assobio por este bordão? Ele quer-me trocar o [vocalização] o bordão por este assobio"? "Sim senhor". [pausa] Vai, o homem, troca. O homem chega mais adiante, foi assim: "Ó minha espada, traça o pescoço àquela velha"! E a espada vira para trás e traçou o pescoço da velha. E ele disse: "Agora vou experimentar se o assobio se é [pausa] se é certo". Vira para trás, bota o pescoço da velha encostado, assobia, a mulher fica viva. Vai de carreira. "Minha espada, corta o pescoço daquela velha"! Cortou, deixou a velha morta e caminhou. Foi em cata Foi em cata de em cata dos irmãos por os irmãos. Foi andando, andando, muito longe, e quando vai, chegou a uma aldeiazinha [pausa] e tudo ali a a falar: "Fulano morreu; fulano [vocalização] morreu; fulano, o bicho comeu" e calou-se. Ele calou-se muito bem caladinho e sai para baixo, sai para uma cidade. Quando chega à cidade, a esc- a cidade toda escura, tudo de luto: [pausa] janelas fechadas, cortinas pretas, tudo de luto. E pega em si, foge pa- para a aldeiazinha. Chega acima à aldeiazinha, e pe- [pausa] pega ali a falar, [pausa] e quando dizem que era um Havia no mato, [pausa] nas serras, [pausa] um bicho de sete cabeças, [pausa] chamado fera. E tinha arrasado a cidade ao rei, que o rei tinha de dar uma sentinela todos os dias. E o rei vai, o que é que faz? Pega em si e bota uma sentinela todos os dias naquele lugar, onde aquele bicho tinha dito ao rei; [pausa] que se o rei não botasse, o bicho chegava à cidade, arrasava a cidade. Mas eram tantos, estava o povo todo virado contra o rei, e o que é que o rei faz? O rei tinha uma filha. E o rei vai e bota por bilhetes, por sorte, quem é que ia [pausa] para cima, para guarda. Todos os dias a guarda faltava! Não tinha Quantos caíam , quantos faltavam! Ia cada dia um guarda para o bicho comer, bem se sabe. E a cidade, quando lhe botou saiu a sorte à filha do rei para ela dir, a cidade botou logo luto. E este homem sabe disso e pega em si e perguntou [pausa] onde é que era isso. E eles disseram onde é que era e a que distância da aldeia. Ele aproxim- Ele no dia adiante, àquelas horas que disseram que a filha do rei saía de casa, ele aproximou-se fora da casa do rei. O rei vestiu a roupa toda melhor que tinha à filha. Os vestidos todos que ela tinha melhores, vestiu-os todos, em si. E caminhou, um um carro pô-la naquele lugar. E ele estava ali ao quando viu a carruagem a sair com ela, foi assim: "Arranca-lhe Olhos! Agora, Portais"! que era o nome dos cães. "Faz favor de acompanhar aquela mulher onde é que ela ter". E os cães largaram-se atrás da carroça. E o homem ficou . Quando tinham Estando a mulher , vieram-se embora Quando chegou Os cães voltam para trás, vieram-se ficar com o homem Pegou no homem e caminhou; o homem, foi-o sempre a guiar, o cão ouviste? Os cães foram guiando o homem! Quando chegou , estava a filha do rei [pausa] a chorar. E ela perg- E ele perguntou [pausa] ela o que é que tinha. E ela esteve dizendo. Esteve contando que que era um bicho, se [vocalização] uma fera de sete cabeças, que tinha pedido ao rei [pausa] todos os dias uma sentinela, e que depois que estava [vocalização] muito pessoal morto, e, com o horror, estavam virados ao rei, e que o rei botou foi [pausa] por sortes e que tinha saído a sorte a ela para ir para cima, e que ia morrer. E ele disse: "Não morres"! E ela foi assim: "E o senhor como é que [pausa] sabe que eu não morro"? "É que não morres! [vocalização] Dá-me um beijo. [pausa] Tu não morres"! E vai ela, sabia que ia morrer e dá-lhe um beijo. Ele vai com a sua espada por trás e corta a beira do vestido. Demorou a abraçar a ela e corta a beira do vestido e meteu na algibeira. Esteve ali assim: "Está bem. Eu vou-me deitar aqui mais tu. Vais-te sentar [pausa] e eu vou-me deitar a minha cabeça no, no no teu colo. Quando tu sentires este bicho, acorda-me, que estou muito cansado"! E ela disse: "Sim senhor". Deitou-se. Ela assentou-se no chão, ele deitou a cabeça no no colo dela, e ela faz [pausa] confiança em ele dizer que ela não morria e coisa; mas sempre a chorar, julgando também que ia morrer também, e dizia que ele fosse retirado, que retirasse que ia morr- que morriam os dois. E ela vai, pega, [pausa] no seu choro, a coçar-lhe assim na cabeça; e ele vai e pega no sono. [pausa] E ele vai, quando sente o chão a estre- a estremecer. Sente o chão a estremecer e vai, acordou-se espantado. "O que é isso"? E ela disse assim: "Pois é o bicho que vem chegando"! "Então não me dizias nada"? Ela disse: "Porque é que tu vais morrer? Morres"! "Não morro"! O bicho vinha chegando. Uma arazinha longe, e ele foi assim: "Minhas espadas, cortam aquelas sete cabeças duma vez"! A espada foi, e cortou-lhe as sete cabeças duma vez. E ela ficou . E ela vai e disse logo que casava com ele. Era uma filha dum rei! E ele disse que sim. E [vocalização] E ele foi às cabeças e cortou Ele tinha sete línguas. Cortou-lhe sete pedacinhos das línguas. Embrulhou num pedacinho do vestido dela [pausa] e meteu na algibeira arrumado na algibeira. E ela, quando chegou à hora A sentinela Todos os dias ia uma sentinela para cima àquela hora. Chegou Eles chegaram acima com a sen-, com a com outra sentinela, com ou- [vocalização] outra guarda, estava estava a rapariga viva. Não a trouxeram, deixaram-na , porque ela estava viva. Voltam para baixo, quando viram este bicho morto. Mas o homem tinha desaparecido. Isso o homem tinha desaparecido. O homem disse que vinha depois ter a casa, até ao palácio. Porque o homem tinha desaparecido. Depois vai para cima o rei e vai esta tropa do rei, para cima, buscar esta mulher que "estava viva", "estava viva". uma grande alegria e quando toca a botar o o bate-fora, sol- pois viram o bicho morto, cortado, com cabeça e isso, tudo picado. Quem é que tinha matado aquele bicho, casava com a filha. E a filha vai e disse quem é que tinha sido. Tinha sido um homem com dois cães, com duas espadas. Esteve-lhe dizendo, ao, ao ao pai. [pausa] E quando se parece, um sapateiro vai e reclama que ele que tinha cortado as cabeças do bicho, e que tinha salvado a filha do rei. [pausa] Toca o rei a chamar o sapateiro para o sapateiro casar com a filha. A filha quando viu o sapateiro disse ao pai que não era ele. E ficou sem falar. Mas o pai, como ele tinha palavra de rei, e obrigou a filha, como ele tinha dito, a casar a casar com ele. Estavam-se aparelhando para casar e este homenzinho vinha à aldeia e ouvia dizer que a filha do rei que tinha escapado e tal, mas que ia-se casar com um sapateiro, tal, e esta coisa assim. E o gajo andava por ali e vai na véspera do dia de ele se estar a casar e manda os cães à casa do rei, ao quintal, fazer perca, ao quintal do rei. E os cães foi fazer perca ao quintal do rei. Os cães eram como uns cristães, tudo o que se mandava fazer, eles faziam. [pausa] Bem, tal com tanto foi que foram fazendo perca, foram fazendo perca, tanto o rei que não pôde e vai Mas ele ela quando viu os cães disse ao pai: "Ó pai, o cão do esposo"! Dizia ao pai. a fala que ela dizia é quando via os cães. Os cães caminhavam, o rei não sabia nada dos cães. Ninguém sabia mais dos cães. O rei Foram andando e na véspera de casar e tanto foi que o rei obrigou-a e fechou o sapateiro e ela num quarto, [pausa] para casar com ele. Não havia maneira nenhuma! Quando no dia do casamento, obrigada a casar, [pausa] veio o dia do casamento e toca a caminhar para ele para se casar, aparelhar-se para se para se casar. Este homenzinho que era dos cães e da espada e sabe o dia do casamento e vai, bota-lhe à casa do rei [pausa] a pedir uma esmola. Ela, vestida de noiva para casar com o sapateiro, sem falar com o sapateiro, e quando este homenzinho disse: "Ó pai, o"! "O" queria dizer que o seu noivo, o seu marido, que era aquele. Toca a chamá-lo para dentro. Chamam o homenzinho para dentro, toca o homem confessa: "Sim senhor. Por acaso foi assim passado". Então o homem esteve contando a sua vida como é que tinha sido, com os seus pais e os seus irmãos, essas coisas todas. E, por acaso, se o rei se quisesse saber a ve- bem a verdade, tinha os sete Porque tinha vestido sete vestidos à sua filha, e todos os sete cada um de sua cor, e puxou o [vocalização] pa- os sete vestidos pa- [vocalização] os sete pedacinhos de vestidos para [vocalização] para [vocalização] testemunhas. Toca o rei de ir à roupa da filha, que ele não tinha dado por isso ainda. Foi na roupa da filha, os sete vestidos todos cortados pela beirinha. E disse assim: "E o senhor para provas ainda, se quiser saber, vai às sete cabeças, se não faltam sete pedacinhos de língua. Também estão aqui". Bem, toca [vocalização] não se casou o sapateiro. Toca o sapateiro, toca a chamar a tropa toda e [vocalização] perguntar a ele o que é que se fazia a ele. A filha vai, toca o a tropa e o pessoal, a vizinhança toda ali, a ver um [vocalização] de justiça com o sapateiro. Foi chamar quatro cavaleiros dos seus, para uma encruzilhada do caminho, amarraram o sapateiro e [vocalização] por uma perna e por um braço e e meteram-lhe às esporas o cavalo e rebentaram o sapateiro ali. E ele casou, o tolo Está o tal tolo casado com a, com a com a filha do rei. E era tolo.


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view