Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
vertude . E respondemos a estas duas questoões jũtamente per hũa sẽtença q nos nõ fallamos daquellas q per taaes extremidades sõ guardadas porq as prinçesas e sehorassehoras: erro por senhoras, provavelmente por troca do tipo ẽ por e. postas sob tal guarda prudẽçia nõ pode dar outra ensynança senam que se armeem de paçyençya e façam bem a seu poder . Mas diguamos aaqllas que tem siso e autorydade e poder de o fazer . nẽ fallamos ysso mesmo aaquellas que som aynda tã nouas de ydade que estom sob menistraçom doutras molheres que as guouernam e ensynam . Mas çerto he q se ellas estudã e reteem nossa doutryna que poderam aprẽder a sse guouernar per tal prudençya : que quando ellas forem em perfeyta ydade de descryçom seus marydos que as virẽ de tal guysa guouernar lhes darã comprida autoridade pa o q dicto he e dyrem adyante ẽ tpo e lugar . Porq sandeu he homẽ de qualqr estado q seja quando he çerto que tẽ boa e sages molher se lhe nõ da a autorydade de guouernãça . ajnda q sejam de tã maao entender que nom conheçem onde siso e bondade som assentados . E sse fundem sobre openiõ que ẽ siso de molher nom pode auer grande guouernança : do que muyto ameude veemos o contrayro dizemos ẽ fim e cõclusom que se estas senhoras assy maltrautadas de seus marydos nõ poderẽ exeçutar sua prudençia no que toca ao boõ gasalhado dos sogeyt e a fazer suas gradezas onestas ellas deuẽ seer scusadas nẽ as podem tanto ẽpachar os marydos que se ellas som boas e sages de bõ amor a seus sogeitos que delles nõ
Guardar XML • Download text
|