Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   18a < Page 18b > 18c

bre a gouernãça delle . Ally cõuem q ella ẽpregue sua prudençia pollos meter paz : porq nenhũa guerra d jmmigos estrahos pode seer tam prigosa como esta . E por esto a ssages senhora sera boa medeaneyra ãtre elles p sua prudẽte gouernãça pensãdo os males q podẽ vijr de seus debates vẽdo seu filho aĩda nouo : e pa esto fazer buscar as mais cõuinhauẽs maneyras q ella poder trautãd’os per duçura boõ e leal cõselho . Ou se se acõteeçe que algũa terra reuella: ou q he cõbatida de jnmygos como mujtas vezes acõteçe na morte do prĩçepe a filhos menores de ydade p q lhe cõueha maãter guerra : bẽ auera mester a prudẽte senhora q deseja guardar o bẽ de seus filhos q ella poha obra seu bom saber E ser lhe a neçessario teer amor seus barões pa os teer leaes e de selho a seu filho e d milhor coraçõ pelegẽ por elle se mester for q mãteha a guerra. e p essa mesma guisa ao pouoo a fim q de milhor võtade o ajude o seu se mester lhe for pera sua guerra . E fallara elles pa os cõfirmar sua lealdade . E q outrẽ os possa mouer ao cõtrairo : dizẽdo lhes p doçes pallauras rogãdo que se anogẽ se algũa maneira agrauados dos carregos da guerra : ou doutr trabalh q esto durara lõgamẽte e q ella sera bem lembrada E assy o encomendara a seu fylho q sẽp seja lẽbrado da mujta lealdad q elles acha E taes palauras lhe dira q podrã muyto apueitar tal caso e as gardara da rrebeliõ o q mujtas vezes acõteçe ao pouo opmido e aspamẽte trautado E pod s extimado o bẽ q tal pnçesa pod fazer no regno

Guardar XMLDownload text