Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   18b < Page 18c > 18d

Capitulo . xxij . Desto mesmo e das prinçesas que veuuam en sua mançebia . MAs quando a prinçesa fica veuua e sem filhos : ou que ella queria vyuer mays sem cuidado e em paz desque for em posse do q ha d’auer : yr se ha morar a ssua terra . E assy tera auisamento como se guouerna sagesmente segundo sua renda . E mandara chamar os principaaes seus homeẽs e o prebostes de sseus castellos . E ssabera per boa çertidam como se guouernarom ho tempo passado e confirmara os costumes da terra . E se achar maaos oficioaesoficioaes: erro por oficiaaes. poera outros nouos de q aja boa enformaçom Nem consentyra que seus offiçios sejam dados por dynheyro : aos que mays dam e os derradeyramente poõe majs caro preço assi como ao presente faz em França comunalmẽte E por isto ha e m muytos lugares ladroões e outra maa gente os quaes fazem toda maldade por auer dinheyro E a esperança nos ensynhaensynha: erro por ensyna, talvez resultante de castelhanismo. e certefyca Por esto a boa Senhora de tal cousa bem enformada nom consintyra que seus offiçios se dem senom per em liçõ aos melhores e mays sages homeẽs segũdo se due fazer . E mujto lhe comenda que guardem bem justiça e se dautradautra: aparente erro por doutra. guysa fezerem q os despoera e punyra aspramente E fara geral defesa . a todos seus officiaes e gente de sua casa que nenhuũ seja tam ousado de fazer opressam nem graueza a alguũ de seus so

Guardar XMLDownload text