Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   19d < Page 20a > 20b

alguũas vezes jogos a desenfadamento da mançeba quando esteuer em secreto E algũas vezes dira das estorias q se dizem aos moços . e esto fara ella por engalhar sua senhora que de milhor vontade tome seus reprendimentos quando os ouuer de dar . Ca se ella se mostrasse semp de pesada contenença sem ryso e sem jogos a mançeba q he enclinada a jogos e a prazer : nom o poderia sofrer e aueria della tam grãde temor de que se lhe causaria desprazer e avorrecimẽto contra ella e sempre tomaria mal suas ensynãças . E quando ella vijr que he bem em sua graça entõ segũdo o ssẽtimẽto q ella ver ella lhe contara estoreas sua camara de senhoras que em tal caso se bem guouernarom per onde guanharõ muyta honrra e louuor . E doutras ha que se mal seguyo do contrayro per sua sandiçe [..] guouernançaper sua sandiçe [..] guouernança: lacuna semântica; falta a conjunção entre os dois substantivos, falta que não pertence ao modus scribendi do tradutor. o que ella vio em seu tempo . E dira destas cousas muitas a seu preposito : nom fazendo sembrante que ho dyz por ysto mas soomente por contar suas estoreas : as quaes dira de tam boa maneyra que mouera o coraçom de sua senhora e das outras de tal guisa que todas se juntarom darredor della a ouuir . Outra vez dira de vida de sanctos e de snassnas: erro por suas, resultante de tipo invertido. payxoões e alguũas vezes tremetera estorea de ryso e mandara que digua cada huũa sua . E com estas maneyras atrahera o amor dede: erro por da. noua senhora pera sy . Mas quanto toca a ensynança : ella lhe fallara per boas e doçes pallauras . E lhe conselhara que se leuante a boas oras e lhe ensynara boas e breues orações . Rogando lhe que as digua cada dia quãdo se aleuan

Guardar XMLDownload text