Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
E pareçe me q antre todos elle he aqllesaquelles: erro por aquelle a. q melhor esta todo o q faz e diz E sse o senhor he velho e feo : ella dyra : eu nõ parey mẽtes senõ ẽ meu senhor o ql antee todos bẽ pareçe prĩçepe . E como falla melhor q todos E ponhamos q ellaella: erro por elle. nõ esta hy : ella fara nembrança delle dizendo aqlle bẽ que poder mas do al que ella pensaua nõ dira nada . E ssera bem auisada se aqlle ẽ q ella auera algũa sospeita cõtinuara a casa de sua senhora ou se buscara caminhos como aja hy algũa cõuersaçõ ou se auera mayor amigãça cõ seus parentes pera o herher: aparente erro por hi. A semelhança entre esta palavra e a composta, que tem idêntico significado em alemão (língua materna do impressor) pode estar na origem deste erro. trazerẽ ou se elle ou algũaalgũa: erro por algũ. dos seus tomã amizade com algũa de sua casa . E sse ella vee que depois da festa nenhũanenhũa: erro por nenhuũ. daqlles em q ella sospetaua nõ fazẽ algũa mostrãça nẽ se trabalhã do q dito he : ella se poera ẽ paz fora de sospeiçõ . Mas se ella ẽtẽde os sinaes sobreditassobreditas: erro por sobreditos. e mostrãças ella se trabalhara cõ grã cuydado de poer hy boõ remedio . E cõuijra q ella obre sagesmẽte gardãdo sse de a descobrir algũa pessoa q seria assaz de mal . Mas q fara ella por fazer o milhor qndo ella vijr que algũ se trabalha d’auer a graça della por amor de sua senhora : ante que aja spaço d lho tocar . E ella lhe fara o milhor gasalhado q podr : tãto q lhe dara ocasyõ de sse fiar della . E o fara de boa voõtade : sentydosentydo: erro por sentyndo ou sentỹdo. q ella he a mais cheguada pessoa e p que seu feito vallera mais . E tãto ira a cousa auãte que elle tomara ousyo de lhe dizer o que tẽ no coraçõ oferecẽdo lhe doões e seruiços segundo costumes dos homeẽs em tal caso . Entõ a ssenhora proueuda de reposta lhe fallerafallera: erro por fallara. sẽ o ssabẽdo sua senho
Guardar XML • Download text
|