Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   23c < Page 23d > 24a

bẽ : como aquella q eu cryey e gouerney depoys de sua menenyçe : ata aguora posto que eu digna nom fosse Pareçe me q eu farya o que deuo de me callar do que eu soubesse que a vos poderya trazer dãpno : vos escreuo na presente o que se segue : pedindo uos : outra vez por mereee mereee: erro por merçee. que vos despraza : Ca vos çertefico q grande amor e desejo de vossa hõrra e boa nomeada seer sempre acreçentada me moueo a o fazer senhora eu ouuy nouas de vossa guouernança taaes de que meu coraçom he tryste tremendo que se assy he : vossa hõra e bom nome . aja descayr . E som taaes como me pareçe que de razõ nom deuyam de ser porq toda prinçesa e grande senhora assy como he leuantada estado e honrra sobre as outras que assy o deue ser em bõdades e costumes e condyções por que ella seja enxemplo per que as outras se ayam de rreger segundo a cada hũa perteeçe . s . que ella seja duota a deos e sua cõtenença asessegada : temperada em seus desemfadamentos . ryr baixo e nam sem causa . O estado alto e a cara humildosa e a todos de doçe reposta e amygauel pallaura : seu abyto e toucado rico e nom louçaão aos estrangeyros nom muyto fallador : ho olhar tardinheyro e nom leuantado com desasessego nunca se mostre aspera nẽ maa de seruyr a suas molheres he . seruydores : humana he ehe e: ambas as palavras representam a conjunção coordenativa, repetição propiciada pela mudança de linha, que resulta em erro. mauyosa e nom muyto altyua : em seus doões grada ordenadamẽte sayba conheçer de toda gente os mays dygnos em bondade he de seus seruydores os melhores he aaquelles tenha consyguo he

Guardar XMLDownload text