Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
¶ Incipit secunda pars . Como as tres senhoras . s . dereitura razom e justiça recapitolam em breue ho que he de çyma dyto . Capitulo . prymeyro . POys que auemos fallado as rainhas prinçesas . E altas snoras na doutrina que perteeçe assi [....] almaassi [....] alma: lacuna semântica; falta a preposição que rege o verbo pertencer e o artigo determinante do nome, em paralelismo com o sintagma nominal seguinte: pertence assim à alma como aos bons e virtuosos costumes... como aos bõs e vtuosos costumes que cõuem a seu alto e nobre estado que deue ser guarnido de hõra sobre todos os outros . Aderençaremos daquy auante nossa liçam em esta segunda parte dede: erro por da. presẽte colaçam aas donas e donzellas assy as que andam na corte das prynçesas por seu seruiço [..] estadopor seu seruiço [..] estado: lacuna semântica; o assíndeto é anómalo no usus scribendi do tradutor. como aqlas q morã ẽ suas terras castellos vilas e aldeas . fazẽdo ẽ este começo huũa protestaçõ que nom enbargãte q toda a doutrina seja hũa assi d’alma como das vertudes e costumes tambẽ as donas ou outras molheres como aas prynçesas e grãdes sehoras nõ temos preposito de relatar nem tornar a dizer o que ja dito temos atraz Ca seria trabalho sem neçessidade e noyo grande aos ledores . E serua o q he dito a todas e cada hũa tome o q sẽtyr q lhe aproueita a seu bem he proueito de sua alma e acreçẽtamẽto de seus boos costumes . Porque assy he neçessaryo aas outras molheres como aas grandes senhoras que ellas em todos seus feytos tenham em memorya e ponham an
Guardar XML • Download text
|