Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
mo seja cousa que ameude aconteçe na corte que hũa dona ou donzella sabe que algũs ou pessoa certa lhe querem empeçer . E trabalham de dyzer mal della a sua senhora e a seu senhor e ajnda aos amyguos E de a poer fora . E vem a seu conheçimẽto como estes lhe querem fazer perder seu seruyço e perventura o estado e a honrra segundo o q lhe assaçom : o que bem pode ser sem causa . E ponhamos que he por causa desamara ella a pessoa que esto diz della : nem he marauilha se dlla diz mal se a persoa nom he tal q per temor nom ouse . Porem marauylha sera se nom murmurar Ca o coraçom lhe doera . E esta he a causa d maldizer per odio. E pareçeria algũs que ella he justa : mas sem duuyda nom he assy . E vedes a razom que o mostra . Deos qr e mãda expssamẽte q homen ame seu ymmyguo e lhe dee bem por mar . E queque: erro por quẽ. faz contra o mãdado de deos sy meesmomeesmo: s longo tenuemente impresso. Trata-se certamente de deficiente tintagem, fruto do desgaste dos tipos. Nos exemplares de Lisboa e Madrid a falha de impressão é ainda mais notória, apresentando lacuna do s. condepna e milhor serya de se calar huũ outro encoueniente lhe vem que he a nossa segunda razom . s . que ella faz cõtra sua honrra . E vedes porque : toda pessoa de gram coraçom nom dyra mal de seu ymygo : por nom mostrar aa gente que se quer vingar per palauras : a ql vyngança nõ he senã de gente de fraco coraçom e de pouco poder e de q os sesudos nom vsam A terçeyra razom he que os que ouuem maldizer alguũ de seu ymmyguo nom lho crem ante pensam que o diz com desamor que lhe ha . E ha quarta he que a persoa q ja lhe empeçeo ou pode empeçer sera per hy mays endignada contra elle quando ouuir o mal que delle diz podera
Guardar XML • Download text
|