Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
que a prinçesa q o bem amar ho mostrara . per tal guysa q por carreguo nem ocupaçom q lhe venha por cousa de magnificẽçia de seu estado nõ se partira d’ãte seus olhos a llumieyra do dereyto caminho : a qual se conbatera contra as tẽtações e treuas do peccado e veençera : e encorrera segũdo a maneyra aquy contheuda . ¶Capitulo segundo Como deuisa a maneyra das tentaçoões que podem vijr as grandes senhoras . QUando a prĩçesa ou grande senhora jouuer sperta em sua cama e ella sentir a moleza da roupa e a brãdeza dos lencoões muy delgados e se vijr çercada de ricos paramentos e de todas outras cousas abastada q som necessarias ao prazer do corpo E donas e donzellas arredor de ssy : que nom tem olho em outra cousa senam auisar que cousa algũa lhe nom faleça de todo deleyto . prestas de a cobrir . se ella sospyrar ou se mouer : os geolhos ficados pera lhe menistrar todo seruiço e obedeçer a sseus mandados . Ameude acõteçe entom que tentaçam a cõbatera e lhe cantara tal lyçam com que ella diga a ssi mesma . Senhor deos ha no mũdo mais grande senhora que tu hes nem mays outorizada . de que deue fazer conta . nom yras tu primeyro q aas outras posto que ellas sejam casadas com grandes senhores : nem se deuem cõparar a ty . Tu hes mays ryca e de mayor linhagem : ou mais preçada por teus fylhos . e mays no
Guardar XML • Download text
|