Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   1b < Page 1c > 1d

que a prinçesa q o bem amar ho mostrara . per tal guysa q por carreguo nem ocupaçom q lhe venha por cousa de magnificẽçia de seu estado se partira d’ãte seus olhos a llumieyra do dereyto caminho : a qual se conbatera contra as tẽtações e treuas do peccado e veençera : e encorrera segũdo a maneyra aquy contheuda . Capitulo segundo Como deuisa a maneyra das tentaçoões que podem vijr as grandes senhoras . QUando a prĩçesa ou grande senhora jouuer sperta em sua cama e ella sentir a moleza da roupa e a brãdeza dos lencoões muy delgados e se vijr çercada de ricos paramentos e de todas outras cousas abastada q som necessarias ao prazer do corpo E donas e donzellas arredor de ssy : que nom tem olho em outra cousa senam auisar que cousa algũa lhe nom faleça de todo deleyto . prestas de a cobrir . se ella sospyrar ou se mouer : os geolhos ficados pera lhe menistrar todo seruiço e obedeçer a sseus mandados . Ameude acõteçe entom que tentaçam a cõbatera e lhe cantara tal lyçam com que ella diga a ssi mesma . Senhor deos ha no mũdo mais grande senhora que tu hes nem mays outorizada . de que deue fazer conta . nom yras tu primeyro q aas outras posto que ellas sejam casadas com grandes senhores : nem se deuem cõparar a ty . Tu hes mays ryca e de mayor linhagem : ou mais preçada por teus fylhos . e mays no

Guardar XMLDownload text