Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
chamar os paçientes filhos de deos E por ysso os chama o auãgelho bẽauenturados . Ca pa elles he ho Regno dos çeeos . A quinta virtude q pteeçe aa rreligyosa he seer solycita : ou deligẽte . E por mylhor declarar que lhe seja cõuinhauel sẽ outra : proua : desta virtude diz sã Jeronimo sobre o psalteyro : veẽçe a natureza per virtuosa deligẽçia porq os altos beeẽsbeeẽs: erro por beẽs, facilitado pela mudança de linha (be/eẽs). nõ te sejã ẽpachad esto he que tu faças tãto q ajas o ssenhorio dos teus sentiment corporaes o q podes fazer cõ deligençia . Porq a natureza pode seer segurada p esta virtude . s . p grãde cuydado de gouernar ho corpo segũdo o espirito as qes cousas som neçessarias a boa religiosa . A sexta virtude castidade a ql se conforma toda honestidade : assi d’abito e toucado como de pallauras e geyt . E esta virtude n defende se dereitamẽte a qrem mãteer todo vestido e toucado onde aja algũa parte de mõdanal louçaynha : ãte tẽ ẽ onestydade cada huũ segũdo sua ordẽ nem he cousa : tã desonesta como dona de religiõ ẽ abito desordnado . Mas ainda creçe mais o mal qndo alguũa qr dãçar ou balhar ou jugar jogos sagraaes ãte os homẽs . Certo esto pareçẽ diabos trasfigurados : nẽ he cousa mais fea nem mais auorreçyuel que vozes e pallauras de molheres de ordẽ q descordã da regla d pureza e honestidade . E aqllas que se achã ẽ tal estado pensẽ verdadeyramente q o jmmigo do inferno he antre ellas . Estas cousas sõ cõtra castidade : as qes por ds boas amygas nõ qyraes auer ẽ v Ca v mesturaes cõ peçonha por vossa cõdepnaçom : mais deleitaasdeleitaas: erro por deleitaae. v ẽ aqlla fremosa vir
Guardar XML • Download text
|