Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   36d < Page 37a > 37b

Começa sse a terçeyra parte deste liuro a qual se aderẽça aas molheres d’estado e burgesas das boas villas E como que he dicto de cima pode tocar assy a hũas molheres como a outras . E da maneira que as molheres d’estado deuem de teer no feyto de suas fazendas .

Capitulo primeyro .

NO começo desta terçeyra parte segundo a rrota das prinçesas q vaão primeyro . E desy has donas e dõzellas da corte e de fora della nos cõuem assy como prometemos fallar das molheres d’estado das cidades e villas . s . daquellas que som casadas com leterados e conselheyr dos Reys e prinçipes ou gouuernadores de justiça . E ysso mesmo aaquellas que som casadas com burgeses de cidades ou villas que em alguũa parte som chamados nobres : desy diremos aos outros estados a fym que cada huũas sentam nossa doutrina . E nossa tençam he segundo q a tocamos algũas vezes que todo o que se diz a huũas assy nas virtudes como na boa guouernança de viuer seja a ensinança e a proueito de todas . E cada huũa tome aquella parte que entender que lhe mays pode aproueitar . E nom façam como alguũasalguũas: erro por alguũs. sandeus que som muy ledos


Guardar XMLDownload text