Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   39d < Page 40a > 40b

de baixella brãça . E daqlla camara ẽtraua homẽ õde ella jazia outra camera mui grãde bẽ ẽcortinada de tapeçaria feita de sua deuisa ricametericamete: erro por ricamẽte. bordada d’ouro de chip a cama bẽ grãde e fremosa armada toda dhuũ paramẽto os tapetes d’arredor da cama daqlla mesma obra os cobertores passavam poll lẽçoões q erã de fino [..]es[..]es: lacuna resultante de defeito de impressão. E ssobre os cubertores outro lẽçol delgado como seda todo de hũa peça sese: erro por sẽ costura q era hũa cousa nouametenouamete: erro por nouamẽte. achada q era apodado duzetosduzetos: erro por duzẽtos. frãcos e era largo que cobria os cobertores e arrestaua pello chão de cada parte aquella camara auia outra copeira õde estaua muyta baixella toda dourada alli jazia a parida vestida de pano de seda encostada a grãdes almofadas daqlle mesmo pano grãdes botoões d’aljofar : toucada como hũa dõzella . E ds sabe as o[..]traso[..]tras: na lacuna assinalada vêem-se apenas vestígios de letra que não pemitem a leitura, devido a defeito de impressão. sobejas despesas de festas e bahos e jãtares segũdo a us[..]çaus[..]ça: do u vêem-se apenas vestígios e existe ainda uma lacuna devido a defeito de impressão. de paris q la forõ feitas ẽqnto ella assi jouue . E porq esta despesa foi muito grãde posto q outras assaz grãdes se façõ he digna de seer posta este liuro esta cousa foy cõtada na camara da rainha . E alguũs disserõ q a gẽte de paris auia muyto sãgue de cuja auõdãça se geerã muytas doẽças querẽdo dizer que a auõdãça das riqzas os fazia sair do dereyto camiho . E que seria bẽ que elrey os carregasse de hũa grãde talha por que suas molheres se cõparassecõparasse: erro por cõparassẽ. aa raynha de frãça que podia mais fazer qndo parisse . E ssom estas cousas desordenadas e naçem de maa presũçõ e aquellas que as fazẽ mais guanhom de prasmo que de louuor Ca posto q ellas tomẽ estado

Guardar XMLDownload text