Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
de prinçesas : e grandes senhoras : ellas ho nom som nem perdem porẽ ho nome de mercaderyasmercaderyas: erro por mercadeyras. ou molheres de mercadores : taaes que em lõbardia has chamam regateyras E assi he sandiçe de se vestyrem de roupa alhea : quando todos conheçem cuja he . Mas se estas que fazem taaes desordenãças leixasseleixasse: erro por leixassẽ. suas mercadarias : e tomassem de todo o estado de senhoras . seria mays razom : mas he sandiçe nom auer vergonha de vender de praça : e nom seer contente de trazer vestydura de tal mester ho qual he honrado per todo o mundo . E poden se chamar semelhãtes pessoas gente denudada . E non o dizem por seu doesto mas por bõ conselho e auisamento das molheres a que fallamos por se guardarẽ de taaes sobegidoões que nom som boas nem ao corpo nem a alma e podem seer cousa de grandes carregos de seus maridos . E assi sera milhor a ellas de se vestirẽ de seus propios trai que sõ assaz boõs e honestos . E que podẽ taes gẽtes fazer d bẽ certo se elles thesaurizassẽ no çeeo segũdo o cõselho do euãgelho elles seriã mais sages porq esta vida he breue e a outra dura pa sẽp E seria milhor q elles partissem suas riquezas aos pobres per verdadeira caridade : ca p aqlla nobre e digna virtude q a ds tanto he praziuel se pode cõprar aqlle agro de que falla o euãgelho õde o grande thesouro he escondido . s . a gloria do parayso . E huũ boõ moto daquella vtude disse o papa Leõ no sermom da epiphania . Tal e tã grãde he a vtude da caridosa misericordia q sẽ ella as outras vtudes nõ podẽ apueitar ca postaposta: erro por posto. que hũa criatu
Guardar XML • Download text
|