Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
boa ora porq estas escolherõ a mylhor parte . AaAa: erro por As. outras virgeẽs que atẽdẽ casar deuẽ seer ẽ suas pallauras tẽperadas e honestas ẽ especial na igreja e oolhar sobre seus liur e pellas ruas os olhos baixos e em casa nõ ouçiosas mas sempre ocupadas ẽ qualqr obra de fazẽda seus vestid bem feytos e limpos sem hy tocar desonestidade seus cabellos bẽ atados q nõ andem espalhad per suas façes nem sejam cujos sua falla doçe e cortes a todos e nõ falle muyto E sse vaão a festas ou a dãças alli deuẽ ser bẽ guardadas porq muytos aueram os olhos sobre ellas dãçẽ honestamẽte cãtẽ baixo nõ olhem pera toda parreparre: erro por parte. e guarden se de se mesturar muyto antre os homeẽs : mas sempre se cheguem pa suas madres e deuen sse de guardar de prefyar nem auer razoões com pessoa que seya em espeçyal com varletes nem mançebas . ca nom estaa bem aas moças serem perfiosas ucmucm: erro por nem. mal respondentes e poderya perder algũ bem . por mentiras . ou maldizeres q os varletes : ou uys pessoas dellas poderyapoderya: erro por poderyã. dizer por pouca e pequena ocasiom . Nom sejam guarrydas nene: aparente erro por nẽ. desasseseguadas cõtra os homẽs quaesquer que sejam em especyal contra os de casa . Ca seria minguominguo: erro por mingua. de seu boom nome e peyoramẽto de sua honestydade . Muyto esta bem aas virgeẽs seerem deuotas em especial de nossa senhora desy de santa cateryna e de todas aas outras vyrgeẽs . E se sduberemsduberem: erro por souberem, resultante de errónea distribuição do tipo nos caixotins. leer leam de booa võtade as suas vidas jejuũẽ bem e sobretodo sejã temperadas ẽ cõmercõmer: erro por comer. e ẽ beber . cõtentes de poncaponca: erro por pouca; tipo invertido. vyanda e de pequenos vinhos . por
Guardar XML • Download text
|