Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   43a < Page 43b > 43c

UEnhamos aas ensinãças que podem guardar os moc de cõtender nem desprazer os velhos : mas honra llos e te llos reuerença e diremos assy . Oo moços e mãçebos que sooes autos pera aprender e reteer a liçom q vos pode ẽsinar proueitosamẽte os costumes q vos compre de teer açerca do hõrroso estado dos velhos . a qual se contem em cynquo pontos prinçipaes dos quaes o prymeiro e a reuerença que deuees auer aos velhos . o segundo a obediençia ho terçeiro o temor o quarto ajuda e coforto o quinto o bẽ que elles vos fazem E quanto ao primeiro q he a reuerença que per dereyto lhes deuees . he escripto q antigamẽte foy huũ rey greçya que ouue nome ligũgo o qual achou muytas fremosas he proueitosas leis . E antre as outras stabeleçeo huũa tal que os homeẽs mãçebos ouuessẽ os velhos em grãde reuerẽça e hõrra . E acõteçeo hũa vez q aqlle rey ou outro seu socessor enuiarõ se[...]se[...]: a lacuna (espaço em branco) resulta provavelmente de impressão deficiente, devido ao desgaste do tipo, da abreviatura de -us. embaixadores a outro regno e forom elles pellos acõpahar e hõrar algũs mãçebos fidalguos da terra acõteçeo q quãdo veo o põto de dar seuseu: erro por sua. embaixada ha pressa era grande ally onde eram asentadoasentado: erro por asentados. polla muyta gente q era jũta pera ouuyr e os lugares eram todos tomados . E ueo ally huũ homẽ velho pa ouuir como os outr e andou arredor por achar lugar . E nũca achou homẽ de sua naçõ que lho presentasse . E quando veo onde estauã os estrangeiros mançeb loguo se leuãtarõ e lhe fezerõ logar e reuerença : a qual cousa foy grãdemente notada e prezada de todos e

Guardar XMLDownload text