Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   44a < Page 44b > 44c

poer a maão na obra . E deue d fazer tãto : q ella se conheçoconheço: erro por conheça na obra a fim q possa auiar seus obreiros quãdo seu marido hi nom he . E os reprender se fazem bẽ E deue d’estar açerca delles pera os fazer obrar q nom sejam ouciosos . Ca mujtas vezes pellos obreiros priguiçosos o mestre fiquefique: esperava-se um presente do Indicativo, fica. pobre . E quãdo alguũas mercadarias veẽ a seu marido ou algũa obra custumada ella o deue conselhar que se engane nẽ tome mercadaria nẽ obra q pca . E que o men que poder dee suas obras sobresobre: o contexto exigiria sob. fyãça q he hõa cousa p q os homeẽs vẽ a pobreza posto que a cobiça do gaãnho o faça muytas vezes fazer . E deue de amar muyto seu marydo e lhe amostrar grãde afeiçã pa o fazer mais aturar sua casa e que aja razõ de seguir as cõpahias doudas d mãçebos pelas tauernas e p outros lugares desonestos õde fazẽ sebejassebejas: erro por sobejas despesas q as gentes de mester fazẽ especial paris E ellas os deuẽ doçemẽte de tratar pollos guardar daqllas cõpahias . Ca se diz q tres cousas lãçõ o homẽ homẽhomẽ homẽ: a repetição é erro. fora de sua casa . s . molher braua e chaminee fumosa e casa em q choue . E esto ella deue sẽpre eestar sua casa e ãdar pellas ruas visitãdo as comadres ca esto he obra de maas fazẽdeiras : nẽ deue d’hir ameude aas romarias sẽ grãde neçessidade E deue conselhar seu marido q viua assi tẽperamẽte que sua despesa nom passe o ganho assi que na fim do anno se achẽ dyueda . se ella ha filhos faça os aprender primeiramẽte na escola por que possam milhor seruir ds desedese: erro por desi. aprẽdam alguũ mester per que possam auer vida . Ca grande auer da [..] seuda [..] seu: lacuna semântica; falta a preposição necessária à expressão do complemento indirecto. fy

Guardar XMLDownload text