Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
pollo auer sem razom pera teu . singular deseyo mas sabe çertamẽte e nom duuides que se o yndygnamente buscares he juntares nũca . delle vsaras ha teu prazer . porque onde pensares de ho empreguar em cousas de tua folguança . Deos te emuyara doutra parte tãtas hauersydades doenças . ou doutros carreguos que te conuyra que este maldyto thesouro seya empregado em vasos trystes ao cõtrairo do que tu pensauas . Que faras tu entom deste thesouro leva lo as contyguo . çerto nom . nem outra cousa delle . senom o carguo de o mal buscar e peor despender . Esguarda bem de nouo onde te leua esta maldita soberba ha qual te faz creer que tu passas os outros em grandeza he autorydade . E faz ho teu coraçõ tremer de medo q outro nõ possa montar em tam alto estado como tu hes . Porque elle te mete ẽ deseyo de seer mayor que todos : E sse aconteçe que tu sabees persoa tanto . ou mays autoryzada que ty nenhuũa pena poderya . seer mayor que aquella que haha: erro por ho. teu coraçom leua . a qual te faz maldyzente e yrosa . Outra chama jnfernal te mete soberba no coraçom e he esta . Tu dizes em ty meesma eu nom ey mester d trabalhar nẽ de buscar outra cousa senõ meu prazer . E jazer grãde menhaam e desy yantar e repousar he visitar os cofres de minhas joyas he paramentos . este deue seer meu trabalho . E assy maldyta e sandya creatura que tu hes pareçe te que deos deu ho tempo a toda outra persoa pera o bem em
Guardar XML • Download text
|