Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
mal por v gloriar e mostrar q valles mais e isto por duas razoões . A primeira porque v nõ sabees o que v pode aconteçer ou como seres tentadas ca diz o exẽplo muitas vezes leua o lobo a ouelha depois que he velha . A outra he que se v nõ auees este pecado pvẽtura aues outras peoras posto que nõ sejã tã desonest ao mũdo . E deuees auer piedade dos q errã e rogar a ds por elles E louuar muito ds que v guardou deste mal E rrogar lhe que vos dee pseuerãça e vos tire as ocasioões que v podẽ trager a peccado e v deues teer em humyldade cõtra deos nẽ vos fiar ẽ vos mesmas ante semp estaa ẽ temor E p tal caminho podees guyar vossa carreta ata a fim õde achares gloria a qual vos deos queyra outorguar . Amen . ¶ Capitulo . xij . Das molheres do trabalho . AGora nos cõuẽ chegar cõtra a fim de nosso pposito que ja he tempo daqui adiante fallãdo aas molheres dos lauradores das aldeas aas quaes nõ he necessario defẽder hos vestid nẽ ornamẽt sobei porq desto a necessidade as tẽ guardadas . E po posto que ellas sejam criadas a pam de rrara e tocinho e augua . E que assaz de trabalho achom em sua vida a qual perventura he mays segura e mays abastada que dalgũas que som em alto estado assentadas . E porque toda cryatura de qlquer estado que seja ha mester ẽsinança ẽ bem vyuer nos praz que ellas sejam parteçypantes em nossa doutryna
Guardar XML • Download text
|