Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   46d < Page 47a > 47b

E por isso lhe diremos assi . Entẽdee simprezes molheres q moraes nas aldeas e terras chaãs que ameude nom podees ouuir ho que a ssancta egreja vos ensina pera vossa saluaçom se nom he ao domingo per vossos abades ou priores que teẽ cura de vossas almas . Reteẽde nossa liçã e fazee lhe caminho como possa chegar a vossas orelhas a fim q ygnorãçia q vos pode ẽganar p mingua de saber torue vossa saluaçõ Primeiramẽte deuees de saber q hi ha huũ soo deos todo poderoso e todo boo todo justo e todo sabedor a q nehũa cousa he ẽcuberta q da gallardõ a toda psoa de beẽ e de mal segũdo elle mereçe . Este soo ds [........] seer pfeitamẽte amado e seruidoEste soo deos [........] seer perfeitamẽte amado e seruido: lacuna semântica; falta um verbo auxiliar para o infinitivo seer (deve ?). Mas porq elle he boõ q ledamẽte reçebe todo seruiço q coraçõ lhe psẽta. E he sabedor q sabe toda a possibillidade dos homẽs q lhe abasta q cada huũ faça acerça delle o q pode mas q seja de coraçõ . e por isso vos outr de q o mũdo ha de seer seruydo laurar e criar q he sostimẽto da vida e criaçõ de toda criaturacriatura: do primeiro a apenas são visíveis vestígios, devido a falha de impressão. humanal porq poderpoder: erro por podẽ. auer spaço de o seruir jejuũs nẽ oraçoões como as outras molheresmolheres: do s apenas são visíveis vestígios, devido a falha de impressão. das villas e assy vos he neçessaria a ssaluaçõ como a ellas : cõuẽ que o seruaes p outra maneira assi como v direm . s . coraçõ e võtade . e assi como o amaes bẽ e lealmẽte : assi vos guardaae de fazer a uosso vezinho o q qriees que v fosse feito . e assy cõselhae vossos maridos que se elles laurã terras doutrẽ que paguem bẽ e lealmẽte e as laurẽ e aproueitẽ como se fosse pa si. e paguẽ daqlle mesmo trygo que naçeo suas terras e lhe mesturem outro peor nem scõ

Guardar XMLDownload text