Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
Representação em textoEspelho de Cristina
| Title | Espelho de Cristina |
|---|
| Autor | Christine de Pisan |
|---|
| Edição | Ana Luisa Sonsino |
|---|
| Tradução/Redacção | Tradução de Livre des Trois vertus, 1405 |
| Data da Tradução/Redacção | 1450-1518 |
| Testemunho | Espelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50. |
| Data do Testemunho | 20-06-1518 |
| BITAGAP | Manid Copid 1079 Texid 10018 |
| Género | Literatura didáctica |
tos e quãto tu hes mays velho melhor he pera ty ca estas mais acerca do termo de tua viagem que he deos o qual por sua santa misericordia se tu hes paciente renouara tua força : e mãçebia na gloria . O quarto se tu agora jazes sobre huũ pouco d’esterco que muy pouco te ha de durar : ou em pobre e maa pousada : ou se tu nõ has de que beẽ viuer . s . viçosamente e que mal he este pera ty a rrespeyto da boa pousada : e muytos viços q tu nom podes errar se per ty nom fyca . O quinto he se o mundo te despreça : e emgeita sofres por deos ferydas e trabalhos . Para mentes que val aos reys e senhores e aos ricos mortos as honrras que lhes faziam em esta vida nom he duuida q taaes honrras forom causa de dampnaçõ de muytos a que mays vallera seerẽ de teu estado . E assi vos outros pobres mendigantes per estes cinquo dardos podees veençer e matar os combates da impaçiencia que nom som pequenos quando veem per hopressom de necessidade : tomando ẽ graado vossa pobreza e auer fyrme feuza em deos : nem cobijçar outra cousa senom aquello que lhe mays apraz . E per tal caminho podees auer milhor possyssom e mays ryquezas que te mil mnndosmnndos: erro por mundos; tipo invertido. podiam dar posto que sempre durassem . E aues razom de esguardar todo . e se beem querees vsar de louuardes o estado em que vos deos pos : posto que seja duro de soportar . E vos boas molheres pobres q auees maridos os deuees de confortar e vos seruyr huũ ao outro o melhor que poderdes . E as pobres veuuas se cõfortẽ em deos atendendo aquelle prazer que nom
Guardar XML • Download text
|