Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em texto

Espelho de Cristina

TitleEspelho de Cristina
AutorChristine de Pisan
EdiçãoAna Luisa Sonsino
Tradução/RedacçãoTradução de Livre des Trois vertus, 1405
Data da Tradução/Redacção1450-1518
TestemunhoEspelho de Cristina, Lisboa, Hermão de Campos, 1518, Biblioteca do Paço Ducal de Vila Viçosa. BDMII50.
Data do Testemunho20-06-1518
BITAGAPManid Copid 1079 Texid 10018
GéneroLiteratura didáctica

índice   48a < Page 48b > 48c

ha fim o qual vos deos queira outorgar . E a elle te encomandamosencomandamos: erro por encomendamos. amiga ina e nos queremos hir . Capytulo . xiiij . Fym e conclusom do lyuro . TAnto que as tres senhoras se callarom logo desapareçerom . E eu yna fiquey assy cansada de longa scriptura . E muyto allegre sguardãdo a boa e proueytosa obra de suas lyçoões as quaes per mi vistas me pareçerom cada vez milhor pera beem e acrecentamẽto de boos costumes e virtudes e louuor e hõrra de toda vniuersidade das molheres presentes e por vijr onde qr q podesse seer vista . E por isso eu sua seruydor digna porq sẽp me ẽpregue no seruiço e bẽ dellas assi como eu cõtinuadamẽte desejo ppuse d multiplicar esta obra pello mũdo muit trellad os qes seriã psẽtados a Raynhas e prĩçesas e grãdes snoras . por q a obra fosse mais hõrada p ellas e dellas se spargesse pellas outasoutas: erro por outras. molheres o ql desejo assi cõçebido fara publicar a obra p todo o mũdo linguagẽ frãces : porq esta he mais comuũa a todas . E por isto sera nossa obra sẽ pueito : ãte auerã muitas grãdes snoras e molheres d’autoridade no psẽte tpo . E as que depois viuerẽ rogarã a ds por sua serua ina desejãdo q ella fora seu tpo que a poderã ver as qes todas praza q em quãto ella durar aajam em sua graça e nẽbrãça rogãdo a ds que por sua piedade seja fauorauel a sseu entendymento .

Guardar XMLDownload text